It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
MarkoH01: Was nun die Frage nach Sierra Titeln angeht, da fehlen imo gar nicht mehr viele deutsche Fassungen, wenn ich recht informiert bin.
avatar
BumbleBeeGog: Bei Space Quest 4 sollte ein Patch möglich sein, ist aber arbeitsintensiv. Die CD-Version verwendet eine neuere SCI-Version (Sierra Creative Interpreter), als die Diskettenversion. Wenn ich mal wieder Zeit habe, werde ich mir das Thema nochmal ansehen.
Eine Übersetzung für SQ4 basierend auf der englischen CD + Patch 1.3 + deutsche Floppy bastel ich gerade.
Es sind bereits alle Texte, Dialoge sowie das Interface übersetzt. Das ganze wird gerade noch Korrekturlesen da die deutsche Übersetzung teilweise sehr zu wünschen übrig lässt.

Danach schaue ich mir Kings Quest ebenfalls an.
avatar
BumbleBeeGog: Bei Space Quest 4 sollte ein Patch möglich sein, ist aber arbeitsintensiv. Die CD-Version verwendet eine neuere SCI-Version (Sierra Creative Interpreter), als die Diskettenversion. Wenn ich mal wieder Zeit habe, werde ich mir das Thema nochmal ansehen.
avatar
gbuster: Eine Übersetzung für SQ4 basierend auf der englischen CD + Patch 1.3 + deutsche Floppy bastel ich gerade.
Es sind bereits alle Texte, Dialoge sowie das Interface übersetzt. Das ganze wird gerade noch Korrekturlesen da die deutsche Übersetzung teilweise sehr zu wünschen übrig lässt.

Danach schaue ich mir Kings Quest ebenfalls an.
Danke im voraus für deine Arbeit :)
Deutsch-Patch für Knights of Honor:
https://www.compiware-forum.de/downloads/file/1019-knights-of-honor-deutsch-patch/

Deutsch-Patch für Perimeter: Emperor's Testament:
https://www.compiware-forum.de/downloads/file/885-perimeter-emperor-s-testament-deutsch-patch/
Vielen Dank :)
Hallo zusammen, ich kann stolz meinen Space Quest 4 Deutschpatch präsentieren.

Als Grundlage dient die englische CD-Version + (Fan-Patch 1.3) + die deutsche Diskettenversion.

Fast 90% aller Texte mussten erneut übersetzt werden da die Übersetzung echt wahnsinnig mies ist. Hier ein Beispiel:
EN "Oh, it's you again, would you stop wasting my time?"
DE: "Oh, schon wieder Sie. Können Sie bitte aufhören, mich zu versäumen?"

Nebenbei habe ich die Rechtschreibung noch verbessert.

Und hier noch ein kleiner Teaser samt Intro und bissl ingame:
https://www.youtube.com/watch?v=nJ9PVuG0isQ

Und hier nun die Patches (bitte readme.txt lesen um den richtigen Patch zu verwenden):

Aktuelle Version: v1.1
Mirror 1: https://filehorst.de/d/eGzywuhm
Mirror 2: https://drive.google.com/file/d/13NNR5idjZE-dwcHZeTPHAX1Of_oE5Klm/view?usp=sharing

Changelog:
----------

v1.1
- Fehlende Texte hinzugefügt (bspw. im Burgerladen)
- Übersetzungsfehler behoben
- Dialoge mit überlappenden oder zu langen Texten gefixed (bspw. im Softwareladen)
Post edited July 14, 2023 by gbuster
avatar
gbuster: Hallo zusammen, ich kann stolz meinen Space Quest 4 Deutschpatch präsentieren.
Danke dir vielmals für diese tolle Ergänzung unserer kleinen Sammlung. Space Quest war eines der ersten Spiele, die ich auf meinem ersten PC gespielt habe, somit ist dieser Patch für mich ganz besonders wertvoll. Nehme ich gleich in die Liste auf.
Post edited June 25, 2023 by MarkoH01
avatar
gbuster: Hallo zusammen, ich kann stolz meinen Space Quest 4 Deutschpatch präsentieren.
avatar
MarkoH01: Danke dir vielmals für diese tolle Ergänzung unserer kleinen Sammlung. Space Quest war eines der ersten Spiele, die ich auf meinem ersten PC gespielt habe, somit ist dieser Patch für mich ganz besonders wertvoll. Nehme ich gleich in die Liste auf.
Gerne :) Ich hab noch weitere Sierra-Adventures auf meiner Liste die ich dann mal angehen will und werde :)
Interessant. Steht GOG da dahinter?
avatar
classic-gamer: Interessant. Steht GOG da dahinter?
Danke dir. Ich kämpfe gerade Tag für Tag damit, die spam aus diesem thread entfernen zu lassen, da brauchte ich wirklich niemanden, der sie noch zitiert und somit vervielfältigt.
Deutsche Texte für Dream Pinball 3D:
https://www.compiware-forum.de/downloads/file/1023-dream-pinball-3d-deutsch-patch/

Deutsch-Patch für Rhiannon: Curse of the Four Branches Premium Edition:
https://www.compiware-forum.de/downloads/file/1020-rhiannon-curse-of-the-four-branches-premium-edition-deutsch-patch/

Deutsche Texte für War Wind II: Human Onslaught:
https://www.compiware-forum.de/downloads/file/1022-war-wind-ii-human-onslaught-deutsch-patch/
avatar
classic-gamer: Interessant. Steht GOG da dahinter?
avatar
MarkoH01: Danke dir. Ich kämpfe gerade Tag für Tag damit, die spam aus diesem thread entfernen zu lassen, da brauchte ich wirklich niemanden, der sie noch zitiert und somit vervielfältigt.
Dann könnte man also sagen, dass das was du Spam nennst, von GOG abgesegnet und somit kein Spam ist. Sonst würdest/müsstest du nicht "jeden Tag damit kämpfen", um es entfernen zu lassen.
avatar
MarkoH01: Danke dir. Ich kämpfe gerade Tag für Tag damit, die spam aus diesem thread entfernen zu lassen, da brauchte ich wirklich niemanden, der sie noch zitiert und somit vervielfältigt.
avatar
classic-gamer: Dann könnte man also sagen, dass das was du Spam nennst, von GOG abgesegnet und somit kein Spam ist. Sonst würdest/müsstest du nicht "jeden Tag damit kämpfen", um es entfernen zu lassen.
Junge, schaff dir ein Hobby an - du nervst nur noch. Ich werde auf dich nicht mehr reagieren. Werd einfach erwachsen.
avatar
classic-gamer: Dann könnte man also sagen, dass das was du Spam nennst, von GOG abgesegnet und somit kein Spam ist. Sonst würdest/müsstest du nicht "jeden Tag damit kämpfen", um es entfernen zu lassen.
avatar
MarkoH01: Junge, schaff dir ein Hobby an - du nervst nur noch. Ich werde auf dich nicht mehr reagieren. Werd einfach erwachsen.
Attachments:
Bei dem kürzlich hier erschienenen Spiel "Betrayer" sind leider ein paar Filteroptionen auf der Karte nicht übersetzt worden. Hab aber mal eine Anleitung gepostet, wie sich das einfach beheben lässt:

https://www.gog.com/forum/general_de/neuerscheinung_betrayer_b3eb6/post9
Im Steamforum habe ich durch Zufall gesehen, dass sich ein User dort (shmelz_män) die Mühe gemacht hat das Game "Night in the Woods" ins deutsche zu lokalisieren.


Credits gehen an: https://steamcommunity.com/app/481510/discussions/0/1627412171712982065/#c3784751116680160506

Die Files mit Installationsanleitung findet man auf Github: https://github.com/elendoskop/nitw_german

Der einzige Wehrmutstropfen ist jedoch, dass es keine Umlaute gibt.