It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
low rated
avatar
Zyankali: Ja, so kann man das sehen. Lieber auf Deutsch-Patches verzichten und GoG boykottieren, satt selbst die Initiative zu ergreifen - so könnte sein Motto sein.
Man kann natürlich auch unbezahlt die Arbeit machen, die eigentlich andere machen müssten. Ich habe Ende Dezember Bilanz gezogen und die ist katastrophal ausgefallen. Euch wird die die Arbeit in Zukunft nicht ausgehen, das garantiere ich euch. Dafür hat GOG dann weniger Arbeit.
Ich könnt gerne so weitermachen, mir ist das egal. Aber bitte nicht wundern, wenn euch GOG immer mehr auf der Nase rumtanzt. Wenn MarkoH01 irgendwann auch Bilanz zieht, wird er wohl auch unweigerlich zu dieser Erkenntnis kommen. Vorausgesetzt GOG behält den bisherigen Kurs, wovon ich aber ausgehe.

Findest du es übrigens nicht etwas seltsam ausgerechnet mir vorzuwerfen nicht selbst die Initiative zu ergreifen? Ich kann dich wirklich nicht ernst nehmen,
Post edited February 24, 2017 by classic-gamer
Mir ist vor allem wichtig das die neuen release Spiele die auf GOG kommen die Sprachen beinhalten, welche im Original enthalten sind, und dies trifft auch zu bei den neuen Spielen die releasen. Ist Deutsch nicht dabei, gab und gibt es nie eine Verison da der Publisher bzw Entwickler das so wollte.

Oder gab es ein Release seit mitte letzten Jahres wo das Spiel nicht die originalsprachen enthielt?

Meiner Meinung betrifft das Problem "nur" alte Spiele...

Ich ärgere mich mehr über die Entwickler... z.B. The Swapper wurde nie auf Deutsch oder mit Untertitel gemacht...
aber dank des Community Patches nun doch auf Deutsch geniessbar... daran könnte GOG auch nix ändern...
Post edited February 24, 2017 by Visimar
avatar
Visimar: Mir ist vor allem wichtig das die neuen release Spiele die auf GOG kommen die Sprachen beinhalten, welche im Original enthalten sind, und dies trifft auch zu bei den neuen Spielen die releasen. Ist Deutsch nicht dabei, gab und gibt es nie eine Verison da der Publisher bzw Entwickler das so wollte.

Oder gab es ein Release seit mitte letzten Jahres wo das Spiel nicht die originalsprachen enthielt?

Meiner Meinung betrifft das Problem "nur" alte Spiele...

Ich ärgere mich mehr über die Entwickler... z.B. The Swapper wurde nie auf Deutsch oder mit Untertitel gemacht...
aber dank des Community Patches nun doch auf Deutsch geniessbar... daran könnte GOG auch nix ändern...
Man muss hier vier verschiedene Varianten unterscheiden:

1) Spiele, für die es nie eine deutsche Version gab.
Ich denke, hier kann GOG wirklich nichts machen ;) Bei neueren Spielen betrifft das in der Regel Indie Spiele, bei denen die Entwickler nicht die finanziellen Möglichkeiten hatten, noch deutsche UT erstellen zu lassen. Viele Indie Entwickler lassen aber zumidnest die Möglichkeit von Fanübersetzungen zu - manchmal auch erst, wenn man sie kontaktiert.

2) Spiele, für die es eine deutsche Version gibt/gab, bei denen GOG aber vom Publisher die Erlaubnis zum Vertrieb nicht erhalten hat.
Ja, leider gibt es so etwas immer noch. Insbesondere Square Enix und Activision sind dafür bekannt, so gut wie nie die deutschen Version digital anzubieten (also weder bei GOG noch bei Steam, sehr wohl jedoch auf retail CD). Auch hier kann GOG nicht viel ausrichten, denn wenn sie gegen die Wünsche der Publisher angehen, würden sie diese als Anbieter verlieren.

3) Spiele, für die es eine deutsche Version gibt, die GOG auch veröffentlichen darf, für die ihnen aber die benötigten Dateien fehlen.
Hier versucht GOG nachzubessern. In der Vergangenheit sind schon einige deutsche Versionen nachgereicht worden, die dann offiziell in den GOG Katalog aufgenommen wurden. Oftmals dauert das Implementieren jedoch lange - manchmal sogar sehr lange.

4) Spiele, für die es eine deutsche Version gibt, die GOG auch veröffentlichen darf, für die die Dateien auch existieren, die GOG jedoch nicht erhalten hat. Hierbei handelt es sich meist um Versehen. Wenn Steam eine deutsche Version abietet und GOG nicht, ist das meist ein Zeichen für eines dieser Versehen. Meiner Erfahrung nach hat GOG da aber relativ schnell durch erneutes Anfragen beim Publisher nachgebessert.

Was neuere Spiele angeht (also nicht neu veröffentlichte alte sondern wirklich neue) kann ich mich ad hoc an keines erinnern, bei dem die deutsche Version nur hier bei GOG fehlte.
Post edited February 24, 2017 by MarkoH01
Leute bitte beherz den Wunsch der Threadadmistratoren und diskutiert bitte nicht über das sinnfreie Gerede von Classicgamer,der wird niemals aufzuhören zu diskutieren,wenn ihr den nicht ignoriert,ich habe schon ein haufen post mit dem ausgetauscht,vergeblich,für ihn ist alles blöde und unfair,einfach ignorieren den Typ.damit der Thread hier nicht vollgespammt wird,werde ich auf keine Reaktionen meiner Aussage reagieren,ihr könnt mich aber gerne in einer PM anschreiben,wenn ihr euch über mein Statement wundert,aber ich bin nicht der einzige,der von dem Typ genervt ist,also einfach ignorieren,irgendwann vergeht ihn der Spass selbstgespräche zu führen.

@marko und poomukkel

ich danke euch beiden sehr für den tollen thread,selbstverständlich auch für allen anderen,die sich die Mühe machen und einen Deutschpatch zu erstellen,damit Leute die der englische Sprache nicht so mächtig sind,trotzdem Spass an dem Game haben kann.

Ihr leistet eine tolle Arbeit und lasst euch nicht von irgendwelche Pessimisten runter ziehen,einfach ignorieren und gut ist.
@marko danke für die Darstellung der 4 Varianten, finde ich sehr gut! So gut das ich finde es gehört an den Anfang des Threads.... als Einleitung warum es auf gog Spiele gibt die nicht Deutsch sind und an was es liegen kann...
Post edited February 24, 2017 by Visimar
avatar
Visimar: @marko danke für die Darstellung der 4 Varianten, finde ich sehr gut! So gut das ich finde es gehört an den Anfang des Threads.... als Einleitung warum es auf gog Spiele gibt die nicht Deutsch sind und an was es liegen kann...
Habe ich nun entsprechend in den OP integriert.
low rated
avatar
Visimar: Mir ist vor allem wichtig das die neuen release Spiele die auf GOG kommen die Sprachen beinhalten, welche im Original enthalten sind, und dies trifft auch zu bei den neuen Spielen die releasen. Ist Deutsch nicht dabei, gab und gibt es nie eine Verison da der Publisher bzw Entwickler das so wollte.

Oder gab es ein Release seit mitte letzten Jahres wo das Spiel nicht die originalsprachen enthielt?

Meiner Meinung betrifft das Problem "nur" alte Spiele...

Ich ärgere mich mehr über die Entwickler... z.B. The Swapper wurde nie auf Deutsch oder mit Untertitel gemacht...
aber dank des Community Patches nun doch auf Deutsch geniessbar... daran könnte GOG auch nix ändern...
Falls du mit dem 3. Absatz Spiele auch meinst die hier letztes Jahr rausgekommen sind, dann trifft der erste Absatz nicht zu. Railroad Tycoon wäre nämlich so ein Beispiel welches es hier seit 2016 gibt, aber nur auf Englisch, obwohl es die Reihe selbstverständlich auch auf Deutsch gibt. Davon wird es aber noch mehr geben. Bei einigen sind - wie MarkoH01 erwähnte - die Lizenzen das Problem, aber eben nicht bei allen. GOG ist in dieser Hinsicht auch 0 transparent (ein typisches GOG-Problem). Es ist aber Fakt, dass es zig Spiele gibt (die auch vor 2016 hier veröffentlicht wurden), bei denen es keine Lizenzprobleme gibt, sondern bei denen GOG einfach nichts tut, trotz vorhandener Sprachdateien (ich habe im August 2015 auf Wunsch Spieldateien an GOG übersendet, bis heute hat sich nichts getan, anderen geht es genau so). Sei es aufgrund geringer Priorität oder massivem Personalmangel (ebenfalls ein typisches GOG-Problem) oder einem anderen Grund. Daran wird sich auch in Zukunft nichts ändern wenn man GOG sagt "ach, wir brauchen gar keine deutschen Versionen, die Community liefert dann halt die Sprachpatches". So sehr ich die Arbeit von PoooMukkel (ja, im Gegensatz zu anderen kann ich Nicks richtig schreiben) schätze, so kontraproduktiv und schädigend sehe ich auch, v.a. in dieser Masse. Denn es wird eher zum Gegenteil führen: weniger offizielle Versionen. Und diese sind wohl allen trotz aller Wertschätzung lieber. Auch wenn es niemand aussprechen mag, aber diese Sprachpatches hier sind nur eine Notlösung.
Wie gesagt, ich habe Ende Dezember Bilanz gezogen und diese untermauert meine These stark. Vielleicht hat Klumpen0815 bis Juni 2016 andere Erfahrungen gemacht, in diesem Fall müsste er sich melden. Ich befürchte aber eher nein.

Bei Spielen wie The Swapper kann GOG natürlich nichts machen. Aber wie viele Spiele wie dieses sind denn in der Liste? Wenn du da 3 zusammen bekommst.

Letztendlich sind die Deutschen bei bzw. für GOG das 6. Rad am Wagen, die Deppen mit denen man alles machen kann. Da ist es auch nicht verwunderlich, dass es in den letzten beiden Jahren zu immer mehr Einschnitten gekommen ist und auch in Zukunft kommen wird. Da sind die Sprachpatches aber nur ein kleiner Teil des Ganzen.

Ihr könnt weitermachen wie bisher, mir ist das egal, die Möglichkeit hatte ich euch schließlich gegeben. Allerdings halte ich Aussagen wie in #154 für höchst fahrlässig. Wie gesagt, ab einem gewissen Punkt schaufelt man sich sein eigenes Grab damit.

avatar
MarkoH01: Habe ich nun entsprechend in den OP integriert.
Finde ich gut, allerdings fände ich es noch besser wenn du bei Punkt 3 klarstellen würdest, dass dies leider keine Seltenheit ist.

avatar
Schizo2015: Leute bitte beherz den Wunsch der Threadadmistratoren und diskutiert bitte nicht über das sinnfreie Gerede von Classicgamer,der wird niemals aufzuhören zu diskutieren,wenn ihr den nicht ignoriert,ich habe schon ein haufen post mit dem ausgetauscht,vergeblich,für ihn ist alles blöde und unfair,einfach ignorieren den Typ.damit der Thread hier nicht vollgespammt wird,werde ich auf keine Reaktionen meiner Aussage reagieren,ihr könnt mich aber gerne in einer PM anschreiben,wenn ihr euch über mein Statement wundert,aber ich bin nicht der einzige,der von dem Typ genervt ist,also einfach ignorieren,irgendwann vergeht ihn der Spass selbstgespräche zu führen.

@marko und poomukkel

ich danke euch beiden sehr für den tollen thread,selbstverständlich auch für allen anderen,die sich die Mühe machen und einen Deutschpatch zu erstellen,damit Leute die der englische Sprache nicht so mächtig sind,trotzdem Spass an dem Game haben kann.

Ihr leistet eine tolle Arbeit und lasst euch nicht von irgendwelche Pessimisten runter ziehen,einfach ignorieren und gut ist.
Etwas Sinnvolles zum Thema hast du wie immer nicht beizutragen? Was meinst du wen deine Inkompetenz interessiert?

avatar
Schizo2015: ihr könnt mich aber gerne in einer PM anschreiben,wenn ihr euch über mein Statement wundert,
Und wenn ihr dann auch an der Wahrheit über unser Unschuldslamm Schizo (dessen Nick leider Programm ist), der ja immer nur das arme Opfer des bösen classic-gamers ist, darf sich auch per PN melden. Allerdings bei mir, sonst gibts nur Lügen.
Post edited February 24, 2017 by classic-gamer
avatar
PoooMukkel: Normalerweise poste ich hier nicht die komplette Beschreibung meiner Patches, aber für diesen einen Patch möchte ich gerade wegen der Danksagung eine Ausnahme machen. :)

--------------------------------------------------------------------------------------------

I Have No Mouth, and I Must Scream - German Patch (ca. 32 MB)

Download: CompiWare-Forum
(…)
Viel Spaß damit!
Gratulation für diesen Patch, habe es gerade in der VM getestet und alles – auch die Versions/Dateienüberprüfung – klappt wunderbar.
Post edited February 25, 2017 by Windle_Poons
avatar
Windle_Poons: Gratulation für diesen Patch, habe es gerade in der VM getestet und alles – auch die Versions/Dateienüberprüfung – klappt wunderbar.
Super. Das freut mich zu hören. Ist es auch in Ordnung, wie ich die Beschreibung des Patches geschrieben habe? Und die Danksagung passt so auch?
avatar
PoooMukkel: (…) Ist es auch in Ordnung, wie ich die Beschreibung des Patches geschrieben habe? Und die Danksagung passt so auch?
Passt alles ja, zuviel Geschreibsel ist auch nicht gut, man will den Anwender nicht überfordern. ;)
avatar
Windle_Poons: Passt alles ja, zuviel Geschreibsel ist auch nicht gut, man will den Anwender nicht überfordern. ;)
Stimmt. Will die Beschreibungen eigentlich auch immer recht knapp halten. Denn viele kommen sonst gar nicht bis zu Ende mit dem Lesen und klicken gleich auf Weiter. Aber danach ist das Geweine groß, wenn etwas nicht beachtet wurde, was dort steht. :D
avatar
PoooMukkel: Normalerweise poste ich hier nicht die komplette Beschreibung meiner Patches, aber für diesen einen Patch möchte ich gerade wegen der Danksagung eine Ausnahme machen. :)

--------------------------------------------------------------------------------------------

I Have No Mouth, and I Must Scream - German Patch (ca. 32 MB)

Download: CompiWare-Forum

Dieser Patch wurde speziell für die englische GOG Version von "I Have No Mouth, and I Must Scream" erstellt. Er wird nicht mit anderen Versionen funktionieren!

Der 'German Patch' basiert auf dem Fan-Patch, der dafür sorgt, dass die ungeschnittene englische Version des Spiels im Anschluss deutsche Untertitel enthält. Somit kann das Spiel nun komplett mit deutschen Texten durchgespielt werden.

Aus der deutschen Version des Spiels wurde der Charakter ‘Nimdok’ komplett entfernt. Damit deutschsprachige Spieler dennoch die Möglichkeit haben, das Spiel komplett durchzuspielen, haben sich einige Retro-Fans zusammengetan und den ursprünglichen Fan-Patch erstellt. Hierbei wurde unter anderem der englische Nimdok-Charakter komplett übersetzt.

Damit die deutschen Untertitel im Spiel angezeigt werden, müssen diese erst aktiviert werden. Dazu einfach in den "EINSTELLUNGEN" die "SPRACHAUSGABE" auf "BEIDES" setzen.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Danke an alle, die an dem ursprünglichen Fan-Patch mitgewirkt haben:
- ‘donald’, der die meiste Arbeit mit dem Patch hatte
- ‘Doom’ für die Vorarbeit
- ‘Heinrich Reich’ für die Übersetzung und notwendigen Textkürzungen
- ‘Doremi’, der die Texte auf Grammatik, Interpunktion und Rechtschreibung korrigiert hat

Außerdem vielen Dank an ‘WindlePoons’, der die Erlaubnis zur Erstellung dieses German Patches erteilt hat!

Der Fan-Patch ist hier zu finden:
http://ihnm.blogspot.de

--------------------------------------------------------------------------------------------

Viel Spaß damit!
Vielen Dank für den Patch.
low rated
avatar
classic-gamer: Man kann natürlich auch unbezahlt die Arbeit machen, die eigentlich andere machen müssten. [...]
Genau ... und ganzen User, die an Programmen arbeiten wie z.B. DosBox und ScummVM, sind auch unbezahlte "Trottel", weil sie dazu beitragen, dass man alte Spiele auch auf neuen PCs spielen kann. Ist ja eigentlich die Aufgabe von Microsoft. Trottel sind natürlich auch die ganzen User, die inoffizielle Patches erstellen. Oder erst die Typen, die Exe-Dateien debuggen, um CD/Kopierschutz-Abfragen zu entfernen. Immerhin ist es ja die Aufgabe der Spieleentwickler dafür zu sorgen, dass die Spiele verdammt noch mal zu 100% funktionieren.

avatar
classic-gamer: [...]Wenn MarkoH01 irgendwann auch Bilanz zieht, wird er wohl auch unweigerlich zu dieser Erkenntnis kommen.
MarkoH01 wird so lange weitermachen, wie er Zeit und Lust hat. Man geht hier keine Verpflichtung ein! Du hättest dich weitaus cleverer aus der Affäre ziehen können. Du hättest einfach nur schreiben brauchen, dass du keine Zeit mehr hast die Liste weiterzuführen. Ob nun stimmt oder nicht, ist doch egal.

Wir leben im Hier und Jetzt, und jetzt gibt es halt keine offiziellen dt. Übersetzungen zu den Spielen. Und so lange sind wir hier eine kleine und feine Community, die sich gegenseitig hilft. Ob nun GoG zu faul ist, oder ob sie irgendwann in einem großen Ruck zig alte Spiele auf Deutsch anbieten, oder doch das große Problem mit den Lizenzen ist, spielt keine Rolle.
avatar
Kaesemeister: Vielen Dank für den Patch.
Vielen Dank. Aber ohne den Fan-Patch hätte ich keinen speziellen Patch für die GOG Version basteln können. Also Hut ab vor den Leuten, die diesen Fan-Patch erstellt haben. :)
low rated
avatar
Zyankali: Genau ... und ganzen User, die an Programmen arbeiten wie z.B. DosBox und ScummVM, sind auch unbezahlte "Trottel", weil sie dazu beitragen, dass man alte Spiele auch auf neuen PCs spielen kann. Ist ja eigentlich die Aufgabe von Microsoft. Trottel sind natürlich auch die ganzen User, die inoffizielle Patches erstellen. Oder erst die Typen, die Exe-Dateien debuggen, um CD/Kopierschutz-Abfragen zu entfernen. Immerhin ist es ja die Aufgabe der Spieleentwickler dafür zu sorgen, dass die Spiele verdammt noch mal zu 100% funktionieren.
An deren Arbeit verdienen andere aber nicht Geld (im Falle von DosBox gehe ich davon aus, dass GOG & co. einen gewissen Betrag zahlen oder spenden um das Projekt zu unterstützen). Wie gesagt, es ist GOGs Aufgabe die Sprachversionen zur Verfügung zu stellen die sie anbieten dürfen. Verdienen andere etwa an den Cracks die diese"Typen" erstellt haben?

avatar
Zyankali: Du hättest dich weitaus cleverer aus der Affäre ziehen können. Du hättest einfach nur schreiben brauchen, dass du keine Zeit mehr hast die Liste weiterzuführen. Ob nun stimmt oder nicht, ist doch egal.
Ich wüsste nicht was es bringen sollte, Dinge zu verharmlosen.

avatar
Zyankali: Ob nun GoG zu faul ist, oder ob sie irgendwann in einem großen Ruck zig alte Spiele auf Deutsch anbieten, oder doch das große Problem mit den Lizenzen ist, spielt keine Rolle.
Für dich spielt es keine Rolle. Das ist ok. Das musst du aber nicht auf andere übertragen und ihnen vorschreiben, dass sie die aktuelle Situation gut zu finden haben.
Wie gesagt, offizielle Übersetzungen werden höchstwahrscheinlich nicht mehr folgen sofern GOG keine 180° Wende macht. Wozu auch?
Generell habe ich das Gefühl, dass du dir der gesamten Historie dieses Threads nicht ganz bewusst bist.
Post edited February 26, 2017 by classic-gamer