Posted September 24, 2016
Casval_Deikun
GOG User
Registered: Dec 2012
From Russian Federation
Alachomor
ValveTeam
Registered: Jan 2016
From Belarus
Posted September 27, 2016
Post edited September 27, 2016 by Alachomor
Casval_Deikun
GOG User
Registered: Dec 2012
From Russian Federation
Alachomor
ValveTeam
Registered: Jan 2016
From Belarus
Posted September 27, 2016
За безнаказанность таких вещей. Это конечно не значит - что издатель/разработчик должен за локализатора обо всём думать, но система контроля и отслеживания качества должна быть, а не как всегда большинство того, что локализируется - через одно место. В особенности это касается жанра RPG, где текстов много, а локализатор - жадные барыги и/или взявшиеся за невыполнимое.
HaivMaind
New User
Registered: May 2015
From Russian Federation
Posted November 05, 2016
У меня есть все предыдущие части игры, прошел их не 1н раз и с удовольствием. Никогда не жаловался на локализацию в каких либо играх, но почему то в ведьмак 3 скороговорки режут слух. Ничего не могу поделать с этим, нет ни фиксов не патчей - нет ничего. Только по этой причине еще не приобрел игру. Поставить только субтитры ? так дойдет до того, что в играх придется в ручную прописывать пути к ярлыкам, и настраивать конфигурации в ini файлах после локализации оных.
Holy-Fox
New User
Registered: Nov 2014
From Russian Federation
Posted December 14, 2016
До сих пор не пойму, как вообще допустили такую озвучку до релиза. И очень жаль актеров озвучивания, которые проделали огромную и притом хорошую работу, а в итоге получился какой-то позор, иначе не назвать.
FFalconer
New User
Registered: Jun 2013
From Russian Federation
Posted January 11, 2017
Очень советую попробовать с польской озвучкой поиграть, очень органично и некоторые фразы даже без субтитров понятны. С некоторых пор стараюсь включать, оригинальную озвучку, если такая возможность есть. но тут мне польская даже больше понравилась, чем английская. К тому же добавляет атмосферности. Единственный минус пару раз находил второстепенных персонажей, озвученных похожими голосами. (С другими вариантами локализации не сравнивал - возможно везде так). Но основные персонажи озвучены очень классно.
Играл бы и с русской если бы не было огрехов с технической частью, сами голоса тоже хорошие.
Играл бы и с русской если бы не было огрехов с технической частью, сами голоса тоже хорошие.
Casval_Deikun
GOG User
Registered: Dec 2012
From Russian Federation
sayfullah
doka
Registered: Apr 2012
From United States
Posted January 15, 2017
Играл бы и с русской если бы не было огрехов с технической частью, сами голоса тоже хорошие.
Сам с польской не играл, в ней есть проблемы про которые данная тема?
Casval_Deikun
GOG User
Registered: Dec 2012
From Russian Federation
Posted January 15, 2017
Сценаристы преимущественно поляки, так что например если определённый дядька должен что-то кричать народу, то он кричит народу в польской и в английской озвучке, когда как в русской озвучке дядя просто спокойно говорит.
Post edited January 15, 2017 by Casval_Deikun
Mardukay
New User
Registered: Apr 2015
From Ukraine
Posted September 15, 2017
Играл бы и с русской если бы не было огрехов с технической частью, сами голоса тоже хорошие.
Сам с польской не играл, в ней есть проблемы про которые данная тема?
Desperado42
GOG User
Registered: Apr 2012
From Russian Federation
Posted September 18, 2017
Вообщем об исправлении можно забыть... И это жирный минус CDPR. Мне теперь боязно, за Сyberpunk.
Tim_Fey
gogenote
Registered: Feb 2015
From Russian Federation
Posted September 21, 2017
IpseSan
Der Wursthimmel
Registered: Feb 2014
From Russian Federation
Posted September 21, 2017
ЦДПР вместилище мирового Зла, а ГОГ - филиал Ада на Земле :)
Tim_Fey
gogenote
Registered: Feb 2015
From Russian Federation