It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like:Chrome,Firefox,Internet Explorer orOpera

×
avatar
anothername: edit: twilight?
WTF?!? Did I just back a game called "Twilight"??? :P
avatar
anothername: edit: twilight?
avatar
muntdefems: WTF?!? Did I just back a game called "Twilight"??? :P
You know that under some circumstances you user reads like "Team Edward" :D
avatar
muntdefems: WTF?!? Did I just back a game called "Twilight"??? :P
avatar
anothername: You know that under some circumstances you user reads like "Team Edward" :D
WAT
This one looks quite interesting.

Tanglewood
avatar
Tyrrhia: Yay! Though I checked what it meant and (according to Google Translate) it means "dusk," so it seems it was just a coincidence.

It's interesting how modular the German language is: "Dämmer" means "dawn" and "Licht" means "light"; "dawn" + "light" = "dusk." I find that really fascinating. ^_^
avatar
anothername: Never heard/read "Dämmer" used on its own until now :P
But thats maybe because its a brigde. Abenddämmerung -> Dusk; Morgendämmerung -> Dawn; Dämmerlicht -> the dim light at dusk and dawn.

edit: twilight?
Oh. Well, I guess Google Translate is not even good enough for single-word translations, then. :P
avatar
Strijkbout: This one looks quite interesting.

Tanglewood
LOL, I think you mixed up your browsing tabs. This is the link you wanted to post, isn't it? :P


PS: Computherphile (as well as its sister channels Numberphile, Sixty Symbols, and Objectivity) is a great channel, though. :)
Dämmerlicht has made funding (granted, a modest goal, but still good). Still worth jumping on board to show your support, if you find it interesting. I was discussing my backer NPC and Monster with the dev earlier on Discord and things are looking good. Should be an interesting game, and will be fun seeing what others contribute.
Good news, everyone!

My monthly Kickstarter review series is back for December! Check it out and let me know what you think!
avatar
Strijkbout: This one looks quite interesting.

Tanglewood
avatar
muntdefems: LOL, I think you mixed up your browsing tabs. This is the link you wanted to post, isn't it? :P

PS: Computherphile (as well as its sister channels Numberphile, Sixty Symbols, and Objectivity) is a great channel, though. :)
Yeah, the KS page would have been better but I was mesmerized by seeing a Megadrive/Genisis/SEGACD workstation.
I didn't even know this hardware existed.
avatar
anothername: Never heard/read "Dämmer" used on its own until now :P
But thats maybe because its a brigde. Abenddämmerung -> Dusk; Morgendämmerung -> Dawn; Dämmerlicht -> the dim light at dusk and dawn.

edit: twilight?
avatar
Tyrrhia: Oh. Well, I guess Google Translate is not even good enough for single-word translations, then. :P
It might have been used in old German or in (very) classic literature. But I guess today its just cement :P http://www.heidelbergcement.de/de/spezialtiefbau/daemmer
avatar
Tyrrhia: Oh. Well, I guess Google Translate is not even good enough for single-word translations, then. :P
avatar
anothername: It might have been used in old German or in (very) classic literature. But I guess today its just cement :P http://www.heidelbergcement.de/de/spezialtiefbau/daemmer
When I opened your link, I saw the image and immediately thought of a spacecraft reactor or something like that. It took me a while (and a page translation) to realise that it was, in fact, some kind of cement structure. :D

avatar
Strijkbout: This one looks quite interesting.

Tanglewood
avatar
muntdefems: LOL, I think you mixed up your browsing tabs. This is the link you wanted to post, isn't it? :P
At least, it was just a link to a YouTube video. It could have been more . . . embarrassing. :P
A Prefundia page for the English localization of "Dies Irae" has been launched. The actual Kickstarter campaign is nigh.
For those who don't known, "Dies Irae" is a famous Japanese visual novel that has long been fan most wanted to be localized in English.
Sadly, it's also considered the most difficult to translate overall, thus there has never even been a fan translation effort. I really hope the KS will be successful, as the translation team assembled here is truly of very high profile. If anyone can do this translation, it's them.
Post edited December 03, 2016 by beliar