Posted March 02, 2017
Ich sammle vor allem Rollenspiele und Adventures.
In letzter Zeit habe ich so einige Spiele gehabt, wo die Übersetzung grauenhaft ist.
Für Pillars of Eternity gibt es ein tolles deutsch mod. Die offizielle Übersetzung ist oftmals grauenhaft.
Die Übersetzungen für torment: Tides of Numenera sollen auch grauenhaft sein. (Ich warte ein paar patches ab, bevor ich zu spielen anfange. Dann dürften einege kritische bugs weg sein.)
OK, Spiele aus Deutschland müssten eigentlich gut sein. Oder werden die auch in Englisch entwickelt?
Ich denke da an Gothic1+2 und die Deadelic Adventures, z.B. Edna bricht aus.
Die Spiele von Larian (divinity Serie) haben mir auch gut gefallen. Ich spiele gerade wieder Divinity2 auf deutsch und sowohl Sprache als auch Text sind super. Die kommen aus Belgien und scheinbar kann dort jemand gut deutsch.
Kennt ihr Beispiele für Spiele mit guter deutscher Übersetzung?
Wenn ihr wollt könnt ihr auch ein paar Beispiele für extrem grauenhafte Übersetzungen geben. Mein ultimatives negativ Beispiel is Oblivion ("TrdschwH" als Bezeichnung für den Trank der schwachen Heilung, der Heilzauber heißt Feuerball, . . .)
Zum Glück kann ich sehr gut Englisch.
In letzter Zeit habe ich so einige Spiele gehabt, wo die Übersetzung grauenhaft ist.
Für Pillars of Eternity gibt es ein tolles deutsch mod. Die offizielle Übersetzung ist oftmals grauenhaft.
Die Übersetzungen für torment: Tides of Numenera sollen auch grauenhaft sein. (Ich warte ein paar patches ab, bevor ich zu spielen anfange. Dann dürften einege kritische bugs weg sein.)
OK, Spiele aus Deutschland müssten eigentlich gut sein. Oder werden die auch in Englisch entwickelt?
Ich denke da an Gothic1+2 und die Deadelic Adventures, z.B. Edna bricht aus.
Die Spiele von Larian (divinity Serie) haben mir auch gut gefallen. Ich spiele gerade wieder Divinity2 auf deutsch und sowohl Sprache als auch Text sind super. Die kommen aus Belgien und scheinbar kann dort jemand gut deutsch.
Kennt ihr Beispiele für Spiele mit guter deutscher Übersetzung?
Wenn ihr wollt könnt ihr auch ein paar Beispiele für extrem grauenhafte Übersetzungen geben. Mein ultimatives negativ Beispiel is Oblivion ("TrdschwH" als Bezeichnung für den Trank der schwachen Heilung, der Heilzauber heißt Feuerball, . . .)
Zum Glück kann ich sehr gut Englisch.