It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
Sunfire7: Всем привет!
Теперь можно высказывать свои замечания и пожелания по переводу AoD прямо здесь.
О какие люди! Приветствую. Я играл давно и больше всего мне резал глаз один диалог с главой купцов во второй главе, в один момент он начал браниться не в своём стиле, такое ощущение будто переводили два разных человека.

Кстати а страницу в магазине почему не перевели не здесь не в Steam?

Эту бы темку в русский бы подфорум, хотя там она тоже потеряется.
Post edited March 10, 2016 by Casval_Deikun
avatar
Casval_Deikun: О какие люди! Приветствую. Я играл давно и больше всего мне резал глаз один диалог с главой купцов во второй главе, в один момент он начал браниться не в своём стиле, такое ощущение будто переводили два разных человека.

Кстати а страницу в магазине почему не перевели не здесь не в Steam?

Эту бы темку в русский бы подфорум, хотя там она тоже потеряется.
Привет!
Если уточнишь, какой именно диалог тебе не понравился - попробуем стилистически его причесать.
А так - да, одному человеку просто не под силу перевести 600 000+ слов было... :)
Насчёт страниц в магазине - уже перевёл и выложил на Стиме и здесь.
Post edited March 18, 2016 by Sunfire7
avatar
Sunfire7: Привет!
Если уточнишь, какой именно диалог тебе не понравился - попробуем стилистически его причесать.
А так - да, одному человеку просто не под силу перевести 600 000+ слов было... :)
Насчёт страниц в магазине - уже перевёл и выложил на Стиме и здесь.
В Маадоране глава отделения Комерциума, там как-то странно начал браниться. Но это нужно играть, чтобы я заскриншотил.

Ещё кстати вспомнилось, что в том же Маадоране у Абукара (он живёт на торговой площади) были не переведены пара строк текста.
avatar
Casval_Deikun: В Маадоране глава отделения Комерциума, там как-то странно начал браниться. Но это нужно играть, чтобы я заскриншотил.

Ещё кстати вспомнилось, что в том же Маадоране у Абукара (он живёт на торговой площади) были не переведены пара строк текста.
Да, скрин либо сэйв.
Сейчас пробежался по файлу Абукара - всё переведено. Странно.
avatar
Sunfire7: Сейчас пробежался по файлу Абукара - всё переведено. Странно.
Ну опять же я играл минимум два-три патча назад, может поправили за это время.

В общем по памяти вспоминать гиблое дело.
Post edited March 19, 2016 by Casval_Deikun
Кому не терпится поиграть в последнюю версию (1.2.0.0125) с русским переводом - качать отсюда:
https://drive.google.com/open?id=0B_7LLaL2_sHuamJVNDh0SU5PbkE
Распаковать в папку игры с заменой всех файлов.
Post edited April 30, 2016 by Sunfire7
Добрый день!
А когда ждать последнюю версию перевода в установочном файле от GOG? Уже два месяца прошло, а там версия перевода до сих пор старая(
Так и версия самой игры 123, а не 125.
Тоже подобным вопросом задавался.
Вчера в Steam вышла версия 1.2.0.0140 с переводом.
В связи с политикой GOG (они сам заливают обновления, а не разработчики) стоит подождать около 2-3 недель.
Либо объединить аккаунты на GOG и Steam и скачать оттуда.
avatar
Sunfire7: Вчера в Steam вышла версия 1.2.0.0140 с переводом.
В связи с политикой GOG (они сам заливают обновления, а не разработчики) стоит подождать около 2-3 недель.
Либо объединить аккаунты на GOG и Steam и скачать оттуда.
Так 2-3 недели давно прошли, емли говорить про версию 1.2.0.0125)))
avatar
Sunfire7: Вчера в Steam вышла версия 1.2.0.0140 с переводом.
В связи с политикой GOG (они сам заливают обновления, а не разработчики) стоит подождать около 2-3 недель.
Либо объединить аккаунты на GOG и Steam и скачать оттуда.
А можно еще по подробнее, как объединить аккаунты? Вот в gog аккаунте игра у меня есть, а в стимовском нет.
Post edited June 25, 2016 by Snk-Serge
https://www.gog.com/connect Сейчас проверил - там только со Стима на ГоГ, обратно - нельзя.
Здесь доступны вывески и плакат с русскими надписями. Из-за технических особенностей игры они не меняются автоматически с переключением языка в настройках и поэтому не включены в официальный перевод.
Установка: разархивировать файл AoD_sign_boards_RU.zip в папку игры.
Attachments:
Post edited July 10, 2016 by Sunfire7
avatar
Sunfire7: Здесь доступны вывески и плакат с русскими надписями. Из-за технических особенностей игры они не меняются автоматически с переключением языка в настройках и поэтому не включены в официальный перевод.
Установка: разархивировать файл AoD_sign_boards_RU.zip в папку игры.
Добавил ссылочку с пояснением в mix, авось кто-нибудь ещё да набредёт.
Post edited July 08, 2016 by Casval_Deikun
avatar
Casval_Deikun: Добавил ссылочку с пояснением в mix, авось кто-нибудь ещё да набредёт.
Спасибо.
Ник на днях зальёт последний билд на GoG, так что скоро можно ждать обновление.