It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
Hi guys,

The just-released patch for Disco Elysium (Patch c9a92687 to a35ab0b9) went a bit Cuno and broke the game on two different Windows 10 machines (build 19041, otherwise nothing in common) . Gog Galaxy now insists both installs are corrupt, and will re-install DE unsuccessfully.
I downloaded the patch from the website and tried running it manually to see what was happening during the update - see error message in the screenshot attached.

Looks like an issue with registering DLLs on at least one version of Windows. The game will run fine if you block the update. :/ I'm going to try manually downloading the installer and skipping the 'c9a92687 to a35ab0b9' patch to get it working again.
Attachments:
disco.png (15 Kb)
avatar
Kristy_Koch: Hi guys,

The just-released patch for Disco Elysium (Patch c9a92687 to a35ab0b9) went a bit Cuno and broke the game on two different Windows 10 machines (build 19041, otherwise nothing in common) . Gog Galaxy now insists both installs are corrupt, and will re-install DE unsuccessfully.
I downloaded the patch from the website and tried running it manually to see what was happening during the update - see error message in the screenshot attached.

Looks like an issue with registering DLLs on at least one version of Windows. The game will run fine if you block the update. :/ I'm going to try manually downloading the installer and skipping the 'c9a92687 to a35ab0b9' patch to get it working again.
It's OSX files they're saying on steam. Wtf knows Both of mine got messed up also.
Post edited August 04, 2020 by smuggly
avatar
Kristy_Koch: Hi guys,

The just-released patch for Disco Elysium (Patch c9a92687 to a35ab0b9) went a bit Cuno and broke the game on two different Windows 10 machines (build 19041, otherwise nothing in common) . Gog Galaxy now insists both installs are corrupt, and will re-install DE unsuccessfully.
I downloaded the patch from the website and tried running it manually to see what was happening during the update - see error message in the screenshot attached.

Looks like an issue with registering DLLs on at least one version of Windows. The game will run fine if you block the update. :/ I'm going to try manually downloading the installer and skipping the 'c9a92687 to a35ab0b9' patch to get it working again.
avatar
smuggly: It's OSX files they're saying on steam. Wtf knows Both of mine got messed up also.
Same thing. Do we have to buy the game again?
avatar
smuggly: It's OSX files they're saying on steam. Wtf knows Both of mine got messed up also.
avatar
SolidSnake19: Same thing. Do we have to buy the game again?
Hell No.
Didn't plan to report on anything again before my proof-reading of the entire script is done, but looks like there's no way around that:

"This is an of insane plan I've hatched. To get the *ex-something* back."
(Harry during the tribunal after accusing himself ["It was me."] of being responsible for Lely's death)

- This is all part of an insane plan I've hatched.
- This is part of an insane plan I've hatched.
or something completely different?
When Ruud Hoenkloewen shoots at Harry during the tribunal the descriptive text refers to the wrong dodging direction and the wrong side of Harry's body respectively, both:

When dodging the shot:

- You leap left. A swarm of angry led passes mere millimetres from your side, tearing fabric off your coat. Feels like the lightest of tucks.
- You leap left. A swarm of angry led-hornets passes mere millimetres from your side. Feels like they're almost touching your naked skin.
- You leap left. A swarm of angry led-hornets passes mere millimetres from your side, tearing fabric off your shirt. Feels like the lightest of tucks.

Which, going by the animation for the dodge should actually say You leap right.
https://i.imgur.com/ix4eDcE.png

And when being hit by the shot:

- A volcano of burning pain erupts from your left shoulder.

When, again in the corresponding animation Harry clearly grabs his right shoulder.
https://i.imgur.com/AnOB9Uy.png
Asking the Smoker on the Balcony about the homo-sexual underground:

Harry: "Are you... are you part of the *homo-sexual underground*?"

Smoker on the Balcony: "Why yes I am, officer. Why, do you want to *investigate*?"

Harry - Option 1: "Yes, I want to hear more about this *homo-sexual underground* you're part of."
SotB's answer to Option 1: "Oh, it's a *pleasure* group... a sub-rosa pleasure group congregating in cellars under the cover of night... Saturday night, sometimes even *Friday* night!"

Harry - Option 2: "No, I just wanted to know whether you were one of them."
SotB's answer to Option 2: "Well, I *am* one of them, one of this *sub-rosa pleasure group* congregating in cellars under the cover of night... Saturday night, sometimes even *Friday* night!"

Nothing out of the ordinary about The Smoker on the Balcony's answer to the "Yes, I want to hear more..."-option.

The answer to Harry's "No, I just wanted to know whether you were one of them." on the other hand is not exactly a properly constructed response to what was asked.
Looks like it's supposed to be something more along the lines of:

"Well, I *am* one of them. We are one of those *sub-rosa pleasure groups* congregating in cellars under the cover of night... Saturday night, sometimes even *Friday* night!"

Or something completely different.
Fact is, it definitely needs some restructuring/rewriting for the whole thing to make sense. Because in its current state it clearly does not.
Post edited September 06, 2020 by smlrfrt
Some selected, more glaring inconsistencies I've come across since last time.

(Point to the Samaran hat.) "We'll get to that. Right after you tell me the story behind the black Samaran hat."
(Show him the Samaran hat.) "We'll get to that. Right after you tell me the story behind the black Samaran hat."

Going by the item's artwork in the inventory and the depiction when actually equipping and wearing the Samaran hat, it obviously needs to be changed from 'black' to something else, more brownish or dirty beige (I went with "brown Samaran hat" for my proof-read edit of the script).


Back on an island 28 away, the gigantic insect moves its antennae, taking its measure of the air, slowly... it's searching for something -- *you*.

"Back on an island 28 away," seems to be missing a measure or unit of measurement (and also a comma)?

- Back on an island, 28 kilometres away,
- Back on an island, 28 km away,
- Back on an island, 28 miles away,
- or something completely different? (went with 28 kilometres for my proof-read edit of the script)


A tub warm with water, white with soap. A man bathes while radio waves transmit the lottery numbers: 4, 18, 21, 4, 1... A modern washing machine rattles a drawer full of silverware.

Again, could be just the different way how things work in Disco Elysium's world when compared to ours, but it's odd that a lottery number (4, in this case) would come up twice in one drawing.
Like I said, could be how lottery in Revachol works, but in case it's simply just an oversight, it hereby has been pointed out.


A rusting control panel with several knobs. The words *Allumer* are *Éteindre* -- very, very slightly -- even more faded with use.

Already reported back in October last year (https://www.gog.com/forum/disco_elysium/bug_reports_and_other_issues/post69) but thought it can't hurt to point that out again.
Probably(?) a shortened variation of:

"A rusting control panel with several knobs. Two buttons, marked *Allumer* and *Éteindre*, are faded with use. It seems to control the large crane above -- a container is attached to its hook block."

that was maybe shortened a bit too much (also accidentally replaced 'and' with 'are' in "The words *Allumer* are *Éteindre*")


A leader like Titus doesn't let one of his guys out of sight easily -- especially at a time like this. Whatever caused it must
https://i.imgur.com/ovBrb5u.jpg

Another instance of accidentally/prematurely cutting it short at the end of the line there ("Whatever caused it must")?
If the line is actually continued and properly concluded with a follow-up I couldn't find any indication of that being the case, both in-game, as well as in the script.


"You would be surprised at the amount damage I can inflict myself."
(when the topic of 'trade secrets' comes up during Harry's first conversation with Joyce Messier)

Doesn't make much sense in the context of the preceding and the following dialogue lines ( and is missing 'of' between 'amount' and 'damage').
https://i.imgur.com/M7GQaxG.jpg

Going by the preceding Pain Threshold interjection:

Did someone say *shooting yourself in the foot*?

and Joyce Messier's following dialogue line:

"I imagine a man like you can take quite the *lashing*."

shouldn't it instead say something along the lines of:

"You would be surprised at the amount of damage I can inflict on myself."

Or, to be more contextually in line with Joyce Messier's "lashing" follow-up:

"You would be surprised at the amount of punishment I can endure myself."
or
"You would be surprised at the amount of pain I can endure myself."


In the homestretch now with the proof-reading of Disco Elysium's script and related writing (like item descriptions, tooltips, etc.), and hopefully will get it wrapped up in about a month or two.
Post edited October 15, 2020 by smlrfrt
Missing in spanish translation in autopsy dialogue.
I attached a screenshot.
Is it ok to report these bugs here or i have to do it in another place?

- SHOES BUG: Started a new game. Items didn't appeared in my inventory. Then, when i picked the second shoe they appeared in separate boxes in the inventory. Couldn't equip both. Couldn't finish the shoe quest.

. ITEM BUG: Started a new game. Items didn't appeared in my inventory. Had to start a new one.

- TEXT VISUALIZATION BUG?: Sometimes the dialogue options disappear and i just see the option numbers. Sort of solution: close and open the game or scroll down until they appear.

- SOUND BUG: While playing, music and sounds had a dirty effect as if they were glitched or my output was not working well (it was fine, that problem i just had it with this game).The next day didn't have that problem.

- GLITCH SCREEN: When loading scenario, i had some visual glitches, as distortioned squares instead of the background.
Attachments:
Post edited October 17, 2020 by nozomib
A couple more inconsistencies before hopefully wrapping up the general proof-reading in less than a month.

Forget about it. You don't need a
(Horrific Necktie interjection, during the pre-field autopsy examination of the Hanged Man)

Could be anything really that Harry allegedly doesn't need, according to the Horrific Necktie...
"You don't need ammonia [something-something]...", maybe?
Or something completely different?


His nostrils are still flaring with rage. He brings himself back under his own stewardship, slowly.
(Composure interjection during the Deserter's interrogation)

"brings himself back under his own stewardship" is a really odd choice of words for what I think is supposed to be conveyed here. Which if I had to guess is simply "to bring oneself (back) under control"(?) and thus:
"He brings himself back under control, slowly."


His self-conscious enthusiasm renders his movements ungainly. He looks like your understanding of a scientist.
(Composure interjection during the first conversation with Morell)

Another odd choice of wording with "He looks like your understanding of a scientist." here.

- He looks like your mental image of a scientist.
- He looks like your mental picture of a scientist.
or something completely different because I got it completely wrong?


It is -- look at how basic that thing is! Basic clip, unglamorous toilet-smelling papers. It could do with some *pizzazzo*" Cheer you right up.
(Conceptualisation interjection when interacting with Harry's ledger)

Not sure what happened at the end there. Looks like ' " Cheer you right up. ' doesn't belong there and has accidentally been attached to this particular line (also missing punctuation [period, exclamation mark?] after *pizzazzo*), especially when compared to an alternate version of the line during the same ledger-interaction:

I don't know... have you seen how *basic* that thing is? Basic clip, unglamorous toilet-smelling papers. It could've done with some *pizzazzo*! Anyway, go on. Sorry I said anything.


"What's with the red bow tie?" (Show it to him.)
(Inland Empire orb interaction in the abandoned shack with the red chair)

Going by the item's artwork in the inventory and the depiction when actually equipping and wearing the bow tie (Bow Knot), the description obviously needs to be changed from 'red' to 'purple'. Which I went with for my proof-read edit of the script. ["What's with the purple bow tie?" (Show it to him.)]
Post edited November 18, 2020 by smlrfrt
Very likely the last report/compilation before the proof-read is finally finished and the edited/corrected script is sent off to the ZA/UM folks at the beginning of January. Still am short about a 1000 lines from completion, which should be more than doable over the holidays.


Right. You're a bad ass cop. Logic dictates such cops do not arrest young women for shaking up multinationals, by the way. Your logic's five cents there.
(Logic interjection, during conversation w/ Klaasje)

'Five cents' seems out of place, especially since in other instances the proper 'two cents' is referred to.


There is very little wind here today. The ghost is standing still. You look at your arms, then the cliffs above you...
(Shivers interjection, before getting in Lilienne's boat and travelling to the island)

Shivers being Shivers and often interjecting with a lot of out-of-context, weird descriptions (right after Inland Empire), I guess referring to 'cliffs above you' when there aren't any around in this particular moment is nothing out of the ordinary, but I thought I'd include it, just in case the writer(s) actually were going for something different here and just made a poor choice of words...


Looks like one would fit in there, yes. Although it's also surprisingly human -- in the golden light of that ancient bulb.
(Description of the elevator to the old pinball workshop in the Whirling-In-Rags)

The elevator described as being 'surprisingly human' is... odd.
A remnant from what possibly was originally planned to describe something else, like the elevator also looking suitable for transporting people/humans?
Or something completely different, like the alternate text implies?:

Just about. If tilted precisely. For a small elevator this one is suprisingly nice. The ancient golden bulb gutters in the dark.


Not even the legendary Fjördhæmmer managed to catch this lunatic.
(From the description of "High Speed Love: The Tragic True Love Story of Jacob Irw and Alfie Deletraz" on the Shelf of Biographies in the bookstore)

Something off about the Fjördhæmmer - being a racetrack - not managing to 'catch' suicidal Jacob Irw.
I get what's supposed to be conveyed here, but, me personally, I don't feel like 'catch' being the right choice here.

- Not even the legendary Fjördhæmmer managed to claim (the life of) this lunatic.
or
- Not even the legendary Fjördhæmmer managed to take (the life of) this lunatic.
maybe would be more fitting here...


The abandoned church. One of two remaining stave churches which were collectively called les Sept Soeurs. The other six sisters were destroyed during the Revolution.
(Shivers interjection on the coast)

Seven Sisters minus Two remaining stave churches = Five destroyed stave churches, so it should be:
The other five sisters were destroyed during the Revolution.


The lieutenant hands you a blue checkered handkerchief.
The lieutenant hands you a blue handkerchief.
He takes off his glasses and uses a blue handkerchief to thoroughly wipe them clean before inspecting the sticker.

Going by the handkerchief's artwork in the inventory, the description of it being 'blue' doesn't really do it justice.
It's actually 'white'/'light grey' checkered, with only very faint hints of a very light blue in one of its corners.
Went with 'white' for my proof-read edit of the script.


The lieutenant isn't studying the powder in the mirror. He's studying you.
(first time in Cuno's shack)

'Powder in the mirror' again being a bit of an odd choice of words here. Especially since it's supposed to refer to one of the orbs' environmental descriptions in the shack, which reads:

'A silver plate with traces of bone-yellow powder.'

So, instead it should be something more along the lines of:

The lieutenant isn't studying the powder on the plate. He's studying you.


The normal dweorgr are a breed intelligent yet greedy industry who drink hard and do battle even harder.
(From the Codex Urik)

Maybe something like:

The normal dweorgr are a breed intelligent yet greedy and industrious who drink hard and do battle even harder.

is more fitting?


The track
(From the description of "High Speed Love: The Tragic True Love Story of Jacob Irw and Alfie Deletraz" on the Shelf of Biographies in the bookstore)

Another case of a line not being finished(?).
Could be just a leftover which actually isn'T even used as well. Can't say for sure, since this particular book never became available in my playthroughs.


This is the Cindy Misters 'Piss' and 'Fuck' you had the armoured gloves. Play it cool now...
(Reaction Speed interjection, when meeting Cindy the SKULL)

Clearly something's missing here.
Like a 'told' between ''Fuck'' and 'you', for instance:

This is the Cindy Misters 'Piss' and 'Fuck' told you had the armoured gloves. Play it cool now...


Titus' posture is more relaxed than when you first met her. He is relieved that this Klaasje-business is finally over.
(Physical Instrument interjection)

'when you first met her' doesn't make sense here, should refer to Titus and therefore 'him' instead:

Titus' posture is more relaxed than when you first met him.


Was there a out of this for you with success. Or was the rhetoric game rigged? I can't tell...
(Rhetoric interjection, during conversation at the gates w/ Measurehead)

- Was there a way out of this for you with success?
- Was there a loophole out of this for you with success?
or something completely different?


You instinctively run your hand over your multi-patterned orange tie.
(when first meeting Kim Kitsuragi)

Describing the tie with 'orange' would be alright if its artwork wouldn't be predominantly all kinds of blue and green instead.
Omitting 'orange':

You instinctively run your hand over your multi-patterned tie.

would be more in line with the artwork here.


There's snow gathering on his hair, whiter than the shirt that hangs loose over his slender frame.
(during conversation w/ The Smoker on the Balcony)

Had reported this earlier (sometime last year), but the description of the Smoker's shirt as being 'white' still doesn't fit with the clearly purple apparel on his in-game model.
https://i.imgur.com/abF76tv.jpg


"It's no joke. I found the biggest land-invertebrate ever found. I discovered a new species."
(during the final confrontation w/ Harry's old colleagues)

A minuscule one for last.
'I found the biggest land-invertebrate ever found.' with its 2x 'found' isn't very elegantly put together but might be deliberate and working as intended(?).
Not sure these quite qualifies as bugs, but they feel like oversights that should be corrected:

1/ You get no other chance to talk to Garthe about who threw the victim's clothes in the trash if you first tell him you've found nothing when you give him his keys back. Kind of had a brainfart there, admittedly, but the quest is still marked as unfinished in my notebook, and I don't see why you can't tell him something like "Actually now that I'm thinking about it, I did see something in the trash..."

2/ Similarly, I unlocked and internalized Measurehead Thought and went to him expecting to tell him about it, but I can't. I remember being able to the first time I tried (in the first day), but I loaded my save afterwards since I wanted to keep it for later. Now I can't anymore. Might have something to do with the fact I unlocked his Thought the first day, and now I'm trying to get him to let me pass in the second day, but can't be sure. Can't punch him either, by the way.
Post edited January 01, 2021 by FuryMGS3
Another *final* batch, before sending off the edited/corrected script, for real this time.


She wouldn't, she doesn't have the Full Shmin in her.
(Half Light interjection, during conversation w/ Klaasje)

Very likely a remnant of the whole replacing every mention of Li Shmin with Co Hoi (for whatever reason)?

Using the opportunity again (already reported on this back in March of last year) to point out the very (too?) similar sounding and written 'Ko Hoi' in this regard:

Self-immolation has been all the rage in Lomanthang for a while now, especially among university students. It is particularly popular in Ko Hoi, where such acts get the most press.


Must be hard to force your face to move in a new fashion. If you continue like this, you'll have an aneurysm. Then you'll have to, too.
(Pain Threshold interjection, during conversation w/ Joyce)

Only bringing this up because I couldn't get the context that results in Pain Threshold interjecting with this.
In particular, the 'Then you'll have to, too.' bit looks like it's maybe missing something?
More likely that there's nothing wrong with or missing from it at all, but, could be worth looking over one more time? Just in case...


In my dream, he thinks, he said I've failed his children... you glance at the lieutenant. Then back to her.
(Esprit de Corps interjection, during conversation w/ Klaasje)

Wasn't able to reproduce the dialogue progression for this to fire off, so I'm missing the context for this Esprit de Corps interjection here as well.
Again, probably everything in order, but it's odd that it's written as if Kim (instead of Harry) had experienced the first dream sequence (conversation with the Bloated Corpse of a Drunk)?


Great regret washes over her. A wending cloth.
(Empathy interjection, during conversation w/ Lena)

Very particular choice of words here, with a 'wending cloth'. Possibly referring to Lena unconsciously playing around/doing something with her blanket, because of feeling the mentioned 'great regret'?


Five-machine pile-on?
(Physical Instrument interjection, during conversation w/ the Horse-Faced Woman)

Once more, couldn't get the context (or is it just slang for something?) and it looks like there could be something wrong with it, so I'm bringing it up.


Coach Physical Instrument endorses these pants. They are tartan-ready.
(Physical Instrument interjection, during conversation w/ Cuno)

"Tartan" usually referring to cloth with a distinctive right-angled criss-crossing pattern (on a kilt, for example) and the FALN pants completely devoid of said pattern I'm not sure why it's described as 'tartan-ready'?


'No one likes your fucking art, you should bang with your life. Murder was the case...'
(Cunoesse interjection during the 'making amends' conversation with Cuno, I believe?)

Probably just Cunoesse being Cunoesse and talking all weird, but I thought I point out the 'bang with your life' part, in case there's something wrong here, after all (could she have meant "you should end your life with a bang" or something along those lines instead?).


"You need to rethink your tribute to Cuno. Cuno's not taking the cage just because you fucked yourself in the face!"
(Cuno [obviously], also during the 'making amends' conversation)

Again, maybe it's just me and I'm missing something (obvious) but 'not taking the cage' looks a bit off?


"You had direct visibility. There are embrasures in the concrete, *specifically* meant for a topfaller to use. And you had a long-range rifle in your possession."
(Kim Kitsuragi during the conversation w/ The Deserter)

Not sure if 'topfaller' (a lumberjack specifically responsible for cutting off the very top of a tree) is a good choice of word to use in this context here?


"She's alive. She shot herself in the leg trying to escape." (Lie.)
(Harry when talking to Tommy Le Homme after the tribunal)

Another thing to maybe double-check again, if the final line is really what the writer intended to describe/convey here? I couldn't get it to fire off during my playthroughs, so it might be all good and working as intended (it's a lie after all) in the context, but it somehow still comes across as too... far out, with Ruby shooting herself in the leg while trying to escape(?).
I have very annoying bug in game and I dont know if its pre-existing one or its regression or its introduced with new Final Cut edition because I recently bought this game and Im still playing first time.

In church after Egghead plug in AUX and Programmer Woman plaing 'something; at max volume then game stuck. No matter if I do another task and/or go back. When Ill try to proceed with the task, game it stuck (in screenshot attached you can see exact place when the game stuck)...

Please help me, I really want to finish this task before I proceed with main quest
Attachments:
Post edited March 31, 2021 by Strom92
Hello folks. I've been having some issues with the game and I was hoping someone might be able to help me. The problem is when I boot up the game it assumes I am using a playstation controller, which I am not, instead of the mouse and keyboard setup I am using. The game will not respond to keyboard commands and the mouse pointer will not show up on screen, although I can still click on stuff. Has somebody had the same problem and been able to fix it? Or knows how to manually set up mouse and keyboard as the preferred input method?