Smutne to odrobinę, OBIE części czekają na oficjalne tłumaczenie jak dla mnie. Przypuszczam że ciekawych dobrej RPG-wej zabawy jest wielu. Drodzy gracze, NALEGAJCIE, oraz głosujcie portfelem. Po translacji kupię. ps. nie oceniam gry, tylko ignorancję.
odhaczyłem do zakupu na "później", przy konkurencji która się troszczy o sprzedaż swoich gier dopracowując, dodając przynajmniej wersje kinowe tekstów, brak dialogów w języku Polskim, to zwyczajnie ignorancja. Oczami wyobraźni widzę grupę ludzi którzy z CHĘCIĄ zapłaciliby za przyjemność obcowania z grą, ale odstrasza ich "bitwa na tekst" w języku który co najwyżej kaleczą, ale nie wypowiadają się tutaj wychodząc z założenia, że tekst spadnie im z nieba, jeśli tylko pomyślą o tym, by w magiczny sposób dotarło to do producenta. Nie dotrze, gwarantuję. Należy mówić/ napisać co człowiekowi leży na wątrobie. Z góry dziękuje za podpowiedzi odnośnie ręcznego dodania dialogów stworzoną przez pewną znaną grupę pasjonatów, nie wątpię że są wspaniali. Lecz nie o tu chodzi… ps. gwiazdka za powyższe, wiem że to w przyszłości może też wpłynąć na cenę.
i Uprzejmie Proszę nie odsyłać (nie tylko mnie) do poradników, jak własnoręcznie dokonać podmiany tekstu, ponieważ brzmi to co najmniej nie poważnie. _"poproszę bochenek chleba" _"proszę, tu są drożdże, tam mąka, natomiast w drewutni drewno. Smacznego". Comprende? Gra oczywiście boska.