I've been an Ys fan ever since Ys Book I & II arrived in my home with a fresh new Turbo Duo in the 90's! I fell in love with the series on the spot and that love eventually led me to spearhead fan translation projects for these games. Unfortunately, I made the mistake of working with bad people such as Jeff Nussbaum and Thomas Lipschultz who would go on to be hired by XSEED Games and criminally cheat me!! This company has no problem cheating software developers and violating their IP Rights if it can save 'em a buck in the localization process... See, Thomas brought his grudge for me to XSEED, used the company for vindictive revenge by orchestrating a double-cross in which my translation partner of 5 years, Jeff, would secretly hand off the translated script for Felghana that went into this game, first for PSP, and later Steam! Any way you look at it, legally, morally, ethically, this criminal man never should've exploited the fan translated results and simply should've went with hired pro translators like EVERY OTHER company will do! Instead, he led his company on a path of divisiveness, bigotry, discrimination, criminality, etc.! Jeff Nussbaum profited from thousands of my fan work hours that were done for free in the script extraction phase of the translation process, as well as profiting from my 100% legal translation software which was all for fan purposes, and not for a commercial entity like XSEED Games which came along much later... So, he pocketed 100% of the credit, 100% of the payment, etc. for something he wasn't 100% responsible for with ALL of his OWN work hours/time! The translated scripts were ready-to-go because of a TEAM effort and every bit of work hour in step 1 and step 2 was necessary! He did this not once, but 4 times in the end with Ys I, II and Origin, and disappeared for 3 years, going into silence pretending as if he had never met me to escape scott-free from what he had done, this after 5 years of a partnership and knowing me for 8...