It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
red thread games:
"Our German partner has decided to hold off on recording voices for this episode until episode five is ready for translation. We apologise for this, but it's due to the immense amount of dialogue in every episode — combining the last two will help improve the quality and lower the cost."

good voice quality is important for this game, but it means we have to wait a bit longer :(
In July 2014, when the switch to episodic was announced, I theorized on the RTG forums:

If you bring a minor character voice actor into the studio five times, it's five times more expensive than doing it once. That's kind of the basic mechanic at work.
Back then, Ragnar replied:

No, that's completely wrong. We pay actors and studio BY THE HOUR. It costs no more to have an actor in for a three hour session once than to have that actor in for three separate sessions spread over several months.

I have been doing voice recording for games for two decades now, and I feel I know how to optimise time spent and reduce budget as much as possible. For most games I've worked on — including Dreamfall — actors were brought in multiple times during the course of production, to record dialogue for the same characters. We like to do continuous voice recordings and allow for changes along the way, rather than do it all at the end.

So no, splitting the voice recordings into multiple sessions is not going to cost us any more. That's the basic mechanic at work here.
I do see how both statements may be correct though – local labor laws and regulations being the magic mechanic. If I'm not mistaken, bringing a voice actor into a German studio means paying a day rate. If he or she is done after an hour, they made a good deal.

The whole "German voices on release day" thing was a fairly absurd idea from EuroVideo (whom, for their Steam fetish, I can not really empathize with). It was fairly, fairly obvious that they would eventually not be able to deliver in such a ridiculously short time frame.

Let's hope that the quality of their work will improve with the new schedule.
Post edited January 29, 2016 by Vainamoinen
mhmm, i agree, 'german voices on release day' is clearly nonsense.
making a game with 5 parts for maybe 2 years is a big adventure. u cant plan everything and sometimes u will figure a good idea isnt really good anymore at the end. but im too far away from this business to have an idea about what could be good or bad, and i trust RTG, they do their best to make a good game.

Let's hope that the quality of their work will improve with the new schedule.
for me the german voices are mostly ok.
when i started the longest journey ages ago the english voice of april (sarah hamilton) really catched me, but i know u need very much luck to find someone like her. additionally it was hard for me to 'accept' a different voice actor for the german version later. thats my problem with dubbed movies too when i first saw the english original.
i shouldnt play the english game first, noone will have a fair chance to make me really happy :)
RTG @ steam two days ago:
"EuroVideo's localisation team is working on the German translation, but we don't have an ETA just yet. We'll post more information next week."
(means chapter 4 and 5)
"We'll post more information next week" means many months later.
but now we have some official news:
https://www.kickstarter.com/projects/redthread/dreamfall-chapters-the-longest-journey/posts/1777799