It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like:Chrome,Firefox,Internet Explorer orOpera

×
arrow-down2arrowcart2close4fat-arrow-leftfat-arrow-rightfeedbackfriends2happy-facelogo-gognotificationnotifications-emptyownedremove-menusad-facesearch2wishlist-menuwishlisted2own_thingsheartstartick
high rated
Всем привет! Мы стараемся дать нашим русскоязычным пользователям не только больше классики, созданной на пост-советском пространстве, но и локализаций для зарубежных игр. С официальными русскими локализациями игр зачастую намного больше юридических вопросов, чем с европейскими многоязычными изданиями, но в плане качества им свойственно быть достаточно хорошими. В то же время, мы знаем, что огромное количество классических старых и даже новых игр никогда не переводились на русский язык и со многими такими играми шансы на официальную локализацию практически равны нулю. Поэтому мы интересуемся и возможностью совместной работы с создателями неофициальных переводов для игр. С неофициальными переводами проблем ещё больше, потому что не все они могут быть действительно качественными и не всегда можно спокойно решить юридические вопросы с авторским правом на сам перевод.

Именно поэтому мы хотим услышать ваше мнение!

Расскажите, какие официальные и неофициальные переводы (как из 90-ых, так и созданные более современными группами и распространяемые на сайтах вроде Zone of Games и Old-Games.ru) вы считаете действительно отличными? Где перевод делал игру настолько же хорошей, как оригинал, а где, возможно, даже превосходил его?

Пожалуйста, указывайте название игры и кто отвечал за её перевод. Если этот перевод предоставлен на сайтах ZoG и/или Old-Games.ru, вы можете прилагать на него ссылку. Если он создан современной командой переводчиков, у которых есть свой сайт или форум, вы можете оставлять на них ссылки.

Ваше мнение нам будет очень важным и полезным:)
Post edited August 15, 2015 by Amnestiac
avatar
JSylvius: А вообще на ZOG много хороших русификаторов. Всех не перечислишь.
Было бы классно перечислить или хотя бы назвать команды, в этом и смысл темы:)
avatar
AndreyB: Перевод "Majesty" от Фаргуса.
Правда, эти файлы я не проверял, но по идее это тот перевод.
http://www.gameru.net/forum/index.php?showtopic=51761
Кстати, разве не было официального перевода игры тоже? От 1С, скорее всего.
avatar
ivanvsh: Захотел купить чего-нибудь на распродаже Ubisoft, а там нигде нет русского. Герои 2, 3, Принц - Два трона и что-то еще у меня официально куплены и на русском. Видимо не договорились с правообладателяли.
Да, мы пытаемся наладить хороший контакт с Букой, Акеллой и Новым Диском. С некоторыми продвигается быстрее, чем с некоторыми другими)
avatar
Wrubel: Так же из последнего очень рекомендую фикс для русской локализации Pillars of Eternity от DJ_Kovrik.
avatar
JSylvius: Ничоси! Этот DJ_Kovrik когд то был админом портала tes.ag.ru

Как тесен мир.
Ха-ха, теснее, еще теснее: я на том форуме тоже варился лет двенадцать назад)

Пользуясь случаем, хочу еще всем сказать, что вопрос с русскими локализациями для нас более чем открыт, и есть некоторые успехи, детали которых, впрочем, раскрыть пока нельзя. Поэтому могу только сказать спасибо всем, кто откликнулся и прислал ссылок, они крайне полезны. Всё очень медленно, но мы работаем.