It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
Witam, mam pytanie odnośnie lokalizacji w grach umieszczanych na platformie gog, posiadam w bibliotece około 400 gier, w większości starszych tytułów które były wydawane na rynek polski w wersji retail (CD) ale nie mogę przełknąć tego że wasza firma zamiast zając się tym co dawien dawna obiecała, czyli lokalizacjami gier które trafiły na waszą platformę, to wolicie dodawać jakieś durne gry w postaci anime puzzle, gry robione RPG makerze i inne barachła niskich lotów. Dlaczego jako była firma wydawnicza, nie bierzecie za priorytet wydanie gier w polską lokalizacją językową, tylko tak bardzo brniecie w nie wiadomo co i sugerujecie nic nie mówiąc w temacie, żeby ludzie albo grali przez sentyment do gier, po angielsku bo wam się nie chce robić spolszczeń (gdzie taki Netflix udowodnił że można zrobić coś z niczego: przykład Kentucky Route Zero od nich) albo macie gdzieś polskich graczy i priorytetem jest dla was zagraniczna gawiedź, gdzie w tej liście gier brakuje cały czas polskiej lokalizacji:
- Atlantis: The Lost Tales
- Atlantis 2: Beyond Atlantis
- Atlantis 3
- Battle Isle: The Andosia War
- Disciples 1 GOLD
- Fallout
- Fallout 2
- Fallout Tactic
- Fallout 3
- Giants: Obywatel Kabuto
- Lionheart: Legacy of the Crusader
- Sacrifice
- Robin Hood: Legenda Sherwood
- Świątynia Pierwotnego Zła
- Worms 2
- Worms: Armageddon

Dlaczego w waszym milczeniu wspieracie patologiczny rynek growy który rozwinął się po za waszą platformą (np. Allegro) gdzie za stare gry z polska lokalizacją trzeba bulić duże kwoty i nie jest pewne czy one się w ogóle uruchomią, a jak wiadomo mało kto teraz korzysta z napędu optycznego.

Proszę o odpowiedź w tym temacie, bo jest to sytuacja oburzająca, wiele lat temu obiecaliście polskie lokalizacje, ale jak pokazał czas, nie da się na was liczyć.
Oto odpowiedź potwierdzająca się w większości przypadków.

Polskie lokalizacje często nie są / nie były robione przez twórcę gry i stanowią "dodatkową zawartość", która zwykle nie może być włączona do "domyślnego pakietu" rozprowadzanego przez twórcę gry. Zwykle mają one swoje osobne prawa do dystrybucji, które wymagają ponowienia, a często bywa tak, że np. firma lokalizacyjna, jakiś podwykonawca, może już nie istnieć albo dawna licencja była uwarunkowana tak, że obecnie trudno te warunki spełnić.

To wszystko wynika z faktu, że język polski jest mało popularny, nie jest brany domyślnie przez wielu twórców gier i polskie lokalizacje nie mogą być z nimi powiązane przy zawieraniu umów licencyjnych.
Czyli inaczej mówiąc: Jedyną szansą na to, aby dane gry miały spolszczenie, to ponowne zrobienie takich samemu.
Na posiadaczy praw autorskich do oficjalnych istniejących spolszczeń to nie ma co liczyć, więc tym bardziej nie widzę, sensu czekania na jakiś cud.

Z drugiej strony zastanawiam się.... Ja to w większości poradzę sobie z wersjami gier z angielskimi napisami, ale skoro są tu ci, którzy tak bardzo chcą, aby były polskie lokalizacje to - dlaczego się nie zbiorą i nie zrobią od początku własną polską lokalizację?
Siedzenie i narzekanie nie sprawi, że stanie się cud.
Post edited September 05, 2024 by GrzechuGrek
Ciągle nad tym ubolewam, że gog nie dodaje tych spolszczeń.

Jakiś czas temu pisałem w którymś wątku o Fallout 3, gra wyszła w osobnej wersj ina polski rynek i gog chcąc dodać pełne spolszczenie musiałby umieścić dla nas osobną wersję. Cenega przyznała się, że prawa do spolszczenia posiada Bethesda.

Airline Tycoon Deluxe w takiej wersji jaka jest na gogu, nigdy nie ukazała się na polskim rynku, my mieliśmy podstawową wersję gry, spolszczenie do niej robił CD Projekt, a do wersji Evolution Cenega.

Corsairs w wersji gold nigdy nie ukazał się po Polsku, my mieliśmy podstawkę, wejdźcie do gry wybierając frakcje Holendrów czy Hiszpanów to wyrzuci Was do pulpitu.

I tak pewnie można mnożyć przykłady wychodzenia specjalnej wersji gry na polski rynek, wersje różniące się numerem patcha, itd.
Dorzucę jeszcze jedną przyczynę: często bywa tak, że polska wersja aby nawet zaistnieć musiała uzyskać prawa (być może nawet odpłatnie) od twórcy / ówczesnego światowego wydawcy gry, a przez to że wiele gier zmieniało swoich wydawców (czasem nawet dość często), a twórcy sprzedawali własne prawa do gier, to teraz jest to co jest... ¯\_(ツ)_/¯
avatar
Lainkml: - Lionheart: Legacy of the Crusader
- Sacrifice
- Robin Hood: Legenda Sherwood
Może małe niedopatrzenie z Twojej strony, ale Lionheart ma polskie napisy, a pozostałe dwie gry pełen spolszczenie.

Ale fakt faktem można w katalogu gog znaleźć kilkaset gier, które takowego nie mają.

Niektóre gry nie wyobrażam sobie, żeby przechodzić w innym języku niż polski np. Giants Obywatel Kabuto, ma znakomity śmieszkowy dubbing,

Najlepiej wpisać w google: nazwa gry spolszczenie
Często odsyła na forum steam, gdzie ludzie powyciągali pliki z wersji płytowych, ale niestety jest też dużo gier, gdzie sama podmiana plików nie zadziała. Nie wiem czy mając kupioną wersję danej gry na gogu legalne jest pobranie z internetu polskiej wersji gry, która zadziała na nowszych systemach i granie w nią po Polsku :)