It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
Bonjour,

J'ai tout d'abord posté il y a quelque temps cette annonce sur le forum anglais mais j'ai réalisé après que j'avais fait une erreur et je m'en excuse.

J'aurais du mettre ce post ici même dans la partie Française du forum , bref pour ceux qui en sont pas au courant
l'équipe de RPG France a traduit "Avernum Escape From the Pit" en VF intégrale, j'ai testé et le tout marche parfaitement.

Voici le lien pour récupérer le patch:

http://www.rpgfrance.com/taverne-topic-20847-1-avernum-escape-from-the-pit-traduction-francaise-par-jpdonald

Enfin on va pouvoir profiter de l'histoire en VF.

Bon jeu, et je m'excuse encore une fois pour le double topic.
Merci pour cette info et merci à RPG France !
J'avais pas vu ce topic, mais du coup c'est que cet épisode qui est en français ? les autres sont en anglais ?
avatar
Thunker: J'avais pas vu ce topic, mais du coup c'est que cet épisode qui est en français ? les autres sont en anglais ?
Hélas les autres Avernum 1 a 5 (c.a.d. depuis 1999) et le second remake Avernum CS sont en anglais, apparemment
seul cet épisode a été traduit en français, j'ai bien fait une recherche google mais aucune trace d'une traduction en cours ou terminée pour Avernum II: Crystal Souls. :(

C'est dommage car dans le 2 je trouve l'histoire assez intéressante et c'est bien triste de ne pas pouvoir en profiter.

Petite anecdote pour les trois premiers Avernum qui date de 1999: il y a des fichiers textes contenant les dialogues
du jeu,facilement éditable bref,j'avais tenté une traduction personelle mais il c'est avéré que le jeu n'aime pas du tout cela et plante a chaque fois, pff sérieusement a quoi cela sert t'il de mettre des dialogues du jeu dans des fichiers .txt si on ne peut pas les éditer sans que cela fasse tout foirer ? --'

Bref je dis ca car je trouve que ce Avernum 1 de 1999 possède un certain charme. ^^
avatar
Thunker: J'avais pas vu ce topic, mais du coup c'est que cet épisode qui est en français ? les autres sont en anglais ?
avatar
thedkm: Hélas les autres Avernum 1 a 5 (c.a.d. depuis 1999) et le second remake Avernum CS sont en anglais, apparemment
seul cet épisode a été traduit en français, j'ai bien fait une recherche google mais aucune trace d'une traduction en cours ou terminée pour Avernum II: Crystal Souls. :(

C'est dommage car dans le 2 je trouve l'histoire assez intéressante et c'est bien triste de ne pas pouvoir en profiter.

Petite anecdote pour les trois premiers Avernum qui date de 1999: il y a des fichiers textes contenant les dialogues
du jeu,facilement éditable bref,j'avais tenté une traduction personelle mais il c'est avéré que le jeu n'aime pas du tout cela et plante a chaque fois, pff sérieusement a quoi cela sert t'il de mettre des dialogues du jeu dans des fichiers .txt si on ne peut pas les éditer sans que cela fasse tout foirer ? --'

Bref je dis ca car je trouve que ce Avernum 1 de 1999 possède un certain charme. ^^
Dommage, encore une série qui va rejoindre Konung à cause de son absence de vf
avatar
thedkm: Hélas les autres Avernum 1 a 5 (c.a.d. depuis 1999) et le second remake Avernum CS sont en anglais, apparemment
seul cet épisode a été traduit en français, j'ai bien fait une recherche google mais aucune trace d'une traduction en cours ou terminée pour Avernum II: Crystal Souls. :(

C'est dommage car dans le 2 je trouve l'histoire assez intéressante et c'est bien triste de ne pas pouvoir en profiter.

Petite anecdote pour les trois premiers Avernum qui date de 1999: il y a des fichiers textes contenant les dialogues
du jeu,facilement éditable bref,j'avais tenté une traduction personelle mais il c'est avéré que le jeu n'aime pas du tout cela et plante a chaque fois, pff sérieusement a quoi cela sert t'il de mettre des dialogues du jeu dans des fichiers .txt si on ne peut pas les éditer sans que cela fasse tout foirer ? --'

Bref je dis ca car je trouve que ce Avernum 1 de 1999 possède un certain charme. ^^
avatar
Thunker: Dommage, encore une série qui va rejoindre Konung à cause de son absence de vf
En fait vu que Spiderweb est une boite de jeux indés très réduite c'est pour cette raison a mon avis qu'il na ni le temps ni la volonté/argent pour effectuer une traduction voir même de faire appel a des pros. :(


Dailleurs j'y pense vu que le jeu est sur Steam pourquoi il n'utilise tout simplement pas le workshop pour avoir des traductions de la part de la communauté ?


Après tout il existe bien des rpg sur Steam comme Dead Cells ou Secrets of Grindea qui eux on bien bénéficié de
traductions en plusieurs langues dont le Français, desfois faut pas chercher a comprendre.