Potzato: Your French high-school teacher is a con-artist probably :-)
F4LL0UT: I think so was that weird French guy I met a few weeks ago in a pub here. I said "j'aime des fraises" and he insisted that it has to be "les fraises". Aren't both forms correct?
Both forms are grammatically correct but 'des' is the "plural undefined article" (that would mean 'I like some random strawberries' in a weird way) and 'les' is the "plural defined article" ( which is literally 'I like [the] strawberries')
F4LL0UT: I really should have put "des" in front of "fraises" and "poissons", though, right?
In your sentence the use of 'des' is what is assumed by default : "would you like to screw cheese with some strawberries and some fish in Germany" (writing 'des' is optional in that case, the strawberries and fish you are talking about are just not defined).
But you could have use 'les fraises et les poissons' if you wanted to speak about particular ones "the fish and the strawberries (which I just bought)"
And yes 'baiser' is always understood as screw (wether it is 'mess with' or 'having an intercourse'). Kiss is "faire la bise' (make a kiss) or "embrasser" (literally 'embrace' / 'take in your arms' but translated as kiss)
F4LL0UT: but he also claimed that he's a scientist while he looked like a French David Beckham.
Typical French awesomeness, nothing new here ;-)