It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
Magnitus: Several games that never made their way out of Japan (Final Fantasy V anyone?) until they are illegally emulated.
Most Japanese publishers offer up their rights for overseas distribution. Your problem here is almost certainly that no one bothered to buy the rights and localise the game. A problem that is generally based on companies in your market determining that X game won't sell, regardless of whether it actually will.

In fact several games do even go so far as to get a localisation (a few even at the expense of the Japanese company paying for it) only for it to then never see the light of day - GiFTPiA is one such example, its English localised version was showcased at E3 or the like, but it never got an overseas release due to US companies deeming it's content unsuitable for their market (guess they didn't like the homosexual characters).

avatar
Magnitus: Japanese taking a very lazy stance toward porting their cartoons worldwide (waiting for Western companies to do it) instead of being proactive and taking the lead.

Several of their cartoons also aired briefly on cable never to be heard from again afterwards (no DVD sales, nothing, part of your childhood heritage snuffed out forever).
Again, it's not anywhere near as simple as just "waiting for a western company to do it".

You may want to research how the industry works. But needless to say, with the exception of VN companies*, most anime/game publishers offer up their content to other markets. It is up to the companies in those markets to determine which content they consider (a) suitable, and (b) marketable. To expect the local companies (and by that, I mean companies that unlike SEGA, etc., do not have an international presence) to localise all their content and sell ROW is, simply put, unreasonable for a multitude of reasons.

* VN companies have basically taken the stance not to make their majority of their content available ROW due to the continued harassment they received from western media.
avatar
IronStar: Not sure what's the issue here. Everyone can complain, about anything, last time I checked it was called free speech.
Free speech is not relevant to privately owned forums, that's a silly argument. My core point is that I wish people didn't spam the forum with constant threads about the same issue. That's all. It's no different to me than having 1,000 threads on Skyrim or something like that.
That's what happens when you openly admit to liking the movie. ;)
To come back to an earlier point: I download TV series as well for the simple reason that Belgian TV is far too unreliable.

Example: Channel X buys the rights to TV series A. It airs the first two series and it turns out to be hugely popular in the US and they're already at series 4 so 2 series behind. Besides running the risk that things get spoiled on forums (à la Lost), they also often cancel a series because it becomes too expensive to buy! So instead of getting all the seasons, they air the first three and then suddenly stop with no other channel picking it up. Makes no sense? Well it does if the series isn't that popular here - like the Big Bang Theory. They did it to Sliders as well and quite a few other series.

On top of that, they'll often show episodes at random - even series that are connected with eachother! I remember a lot of double episodes of sitcoms only getting the first part or only the second part.

So now I simply download the TV series - I get to watch them when I want to, no commercials, always get to watch them in order and always the latest episodes.
avatar
StingingVelvet: 'Cause every agreement and item is the same I guess?
Yes, they've played enough shows across both borders simultaneously that they are walking on well threaded ground.

If they have having inspiration blocks on how to get it done, they can look at how countless other channels pulled it off.

Maybe it was rocket science the first time, but not anymore.

avatar
StingingVelvet: It's frustrating to click a thread and read literally the 1,000th complaint about regional differences on this forum.
Speak for yourself. I find it very educational.

avatar
KingOfDust: Are you sure about the 2 channels having the same owner? According to wikipedia, the US Nickelodeon channel is owned by Viacom, while the Canadian channels of YTV and Nickelodeon are owned by Corus Entertainment. They license the Nickelodeon name from Viacom.
Right you are.

avatar
bansama: Most Japanese publishers offer up their rights for overseas distribution. Your problem here is almost certainly that no one bothered to buy the rights and localise the game. A problem that is generally based on companies in your market determining that X game won't sell, regardless of whether it actually will.

In fact several games do even go so far as to get a localisation (a few even at the expense of the Japanese company paying for it) only for it to then never see the light of day - GiFTPiA is one such example, its English localised version was showcased at E3 or the like, but it never got an overseas release due to US companies deeming it's content unsuitable for their market (guess they didn't like the homosexual characters).
And why did they need the consent of a U.S company?

You see plenty of Japanese companies selling their wares overseas.

avatar
bansama: To expect the local companies (and by that, I mean companies that unlike SEGA, etc., do not have an international presence) to localise all their content and sell ROW is, simply put, unreasonable for a multitude of reasons.
Right.

1) You create a website to distribute your things digitally

2) You set up a Paypal/credit card interface

3) You sell your things.

And you only have to do that if you can't get the myriad of pre-established digital distributors to sell your stuff.

Very affordable, yet I'm not seeing them doing it much.

However, I see your point that international distribution was an expensive proposition in the pre-internet era for a smaller company.

That being said, many of those companies were big and did not do it (ex: the pushers for Final Fantasy were not small players).

I think there was some complacency at work here. They didn't really care about oversea markets that much (at least, as long as they were reasonably successful at home) and didn't want to bother if someone oversea wasn't volunteering to do the heavy lifting for them.
Post edited June 20, 2012 by Magnitus
avatar
Magnitus: Right and why did they need the consent of a U.S company?
It has nothing to do with consent of a US company. It is far more down to the fact that (a) US companies "know" what will be profitable in their own region, (b) US companies know the applicable laws for their region, and (c) US companies do not have to deal with the language barrier.

Those other Japanese companies you speak of? They spend a fortune hiring people like me to help with translation, as well as lawyers, etc., while working with relevant distribution businesses within the US market to aid in selling to that market. This is the way international business works.

avatar
Magnitus: 1) You create a website to distribute your things digitally

2) You set up a Paypal/credit card interface

3) You sell your things.

And you only have to do that if you can't get the myriad of pre-established digital distributors to sell your stuff.

Very affordable, yet I'm not seeing them doing it much.
Right off the bat, there will be severe issues with offering Paypal due to local banking regulations, so the Japanese company would have difficulties with transferring that money to their bank account. FYI, Paypal is provided to Japanese customers by PayPal Singapore, and is heavily restricted as a result. Not to mention all the other legal issues that prevent them from just offering up (non-rated) content to all and sundry.
Post edited June 20, 2012 by bansama
avatar
bansama: Those other Japanese companies you speak of? They spend a fortune hiring people like me to help with translation, as well as lawyers, etc., while working with relevant distribution businesses within the US market to aid in selling to that market. This is the way international business works.
I worked in a company that had less than 20 people who could afford a lawyer to do their legalities and their legalities are complicated (they do middleware for gaming companies internationally).

A translator (and voice actor) are 2 employees.

A mid-sized company can have over a 100.

Again, not that huge of an overhead.

avatar
bansama: Right off the bat, there will be severe issues with offering Paypal due to local banking regulations, so the Japanese company would have difficulties with transferring that money to their bank account. FYI, Paypal is provided to Japanese customers by PayPal Singapore, and is heavily restricted as a result. Not to mention all the other legal issues that prevent them from just offering up (non-rated) content to all and sundry.
So, credit cards then.

For being non-rated... rate it. This is the sort of thing a lawyer will assist you with.
avatar
Magnitus: Snip
Basically, I'll just take it that you have little understanding of the anime industry and leave it at that. Else this is just going around in circles. But I will say, I sure wouldn't want to watch an anime that has been dubbed by only ONE voice actor ;)
avatar
Magnitus: Snip
avatar
bansama: Basically, I'll just take it that you have little understanding of the anime industry and leave it at that. Else this is just going around in circles. But I will say, I sure wouldn't want to watch an anime that has been dubbed by only ONE voice actor ;)
Fair enough, you need a cast so maybe 8-10 temps instead of 1, but it seems like a worthwhile thing to have done for the English language at the very least.

As for the anime scene, I don't see why it should be different from other cartoons, TV programs or movies.

The most worthwhile argument I could see is the cultural barrier, but anime has been successful enough to indicate that viewers welcome the change.

The universe has an underlying complexity that needs to be grasped, but let's not make things needlessly complicated either.
Post edited June 21, 2012 by Magnitus