It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
Will this have the missing cutscenes and content from the original Japanese release?

https://tcrf.net/Breath_of_Fire_IV#Regional_Differences
English PC version did not have the deleted scenes. The Japanese version (included) should.
Does that mean, when I play with english language, I'll get the censored version?
https://www.gog.com/forum/breath_of_fire_iv/modding_scene_potential/post2

"The English language version of Breath of Fire IV was censored in several ways during its translation from the original Japanese version.[14] Some instances of harsh language were toned down for North American and European audiences, as well as a few frames of suggestive animation during dialog or story sequences. The three deleted scenes are: 1) A scene involving Fou-Lu decapitating Emperor Soniel is cut from the end of the first royal palace sequence, with the English version having him instead killed off screen. [6] 2) A scene with Nina and Ursula bathing was also deleted. In this scene Nina asks Ryu to stand guard as they bathe. Ruy hears the girls talking but can't see them. Nina expresses her surprise upon seeing Ursula's body. Ursula is reluctant to discuss the matter (implied large breasts.) At this point Ryu feels tempted to sneak a peek but the girls notice him and Ursula fires her gun at his direction and Nina calls him a pervert. 3) A scene after Nina and Ursula were asked to spend a night in the ship to prove their bravery was removed. In this scene the sailors, trying to convince the women to give up their plans of boarding the ship, tell them that on the sea misbehaving will lead to spanking. The captain tells the girls they need to show their behinds to prove their determination. Nina is upset and embarrassed but Ursula is willing to show her behind and drops her pants. At this point the surprised sailors give up and tell Ursula put her clothes back on.

[6] References to Scias' alcoholism are also absent,[16] with some of his slurred speech patterns being replaced with a stutter."

Modders could potentially cobble together an unofficial uncensored international version based on the Japanese build however.
Hopefully the censored content can be restored to the english version. If it does I will finally get the game as the censorship always made me hold back on it.
Post edited April 25, 2025 by PaulThreeSixty
avatar
Tennou: Does that mean, when I play with english language, I'll get the censored version?
Correct.
avatar
Yigdboz: https://www.gog.com/forum/breath_of_fire_iv/modding_scene_potential/post2

References to Scias' alcoholism are also absent,[16] with some of his slurred speech patterns being replaced with a stutter."
The whole "Scias is an alcoholic in the Japanese version" is a BS rumor that has been assumed by everyone to be fact. I have yet to find any Japanese dialogue that suggests Scias is drunk. He has a stutter just like in the English version.
Post edited April 25, 2025 by Odjn Ryu
It is a bit of a bummer the English version is still censored but I'm so happy it's available again. Here's hoping to see Breath of Fire 3 come out soon as well.
Just so you know, there is a decensor patch that restores the missing scenes, Scias' ability, and the Dengeki store. Currently, it is only available for the PS1 version.

https://www.romhacking.net/hacks/7192/
https://www.romhacking.net/hacks/7410/
Gotta have it!