Just reading the topic from the top of the page and saw this I missed before. :)
amrit9037: The Witcher novels are better than Game of thrones but then someone made a terrible Movie and a less terrible TV series of The Witcher franchise.
Faenrir: I disagree (I don't watch the show btw so i'm only comparing the books). The witcher novels are pretty light on content and can't be compared to a song of ice and fire. They feel like kid fantasy rather than the dark fantasy i was expecting.
It all depends about which Witcher books you are talking about. There are short stories (Sword of Destiny and The Last Wish are short story collections) and then there is "The Witcher Saga". The Witcher Saga is pretty dark. Short stories are light and fun. Although probably not for everyone.
TLDR: There are two series of Witcher books that differ a lot.
Citing Wikipedia:
The Witcher Stories
* Miecz Przeznaczenia (The Sword of Destiny) (1992, English edition: 2015)
* Ostatnie życzenie (The Last Wish) (1993, English edition: 2008). Note that, while The Last Wish was published after
The Sword of Destiny, the stories contained in The Last Wish take place first chronologically, and many of the individual stories were published before The Sword of Destiny.
The Saga
The Saga focuses on the story of Geralt of Rivia and Ciri, the Child of Destiny. Ciri, a princess of a recently conquered country and a key pawn in international politics, becomes a Witcher-in-training. Geralt is pulled into a whirlwind of events in his attempts to protect her.
* Krew elfów (Blood of Elves) (1994, English edition: 2008)
* Czas pogardy (Time of Contempt) (1995, English edition: 2013)
* Chrzest ognia (Baptism of Fire) (1996, English edition: 2014)
* Wieża Jaskółki (The Swallow's Tower) (1997)
* Pani Jeziora (Lady of the Lake) (1999)
Anyways, not everything was officialy translated to English. And what it was, people sometimes complain the translations were not that good. So, I guess it might be harder to enjoy. At least Martin is a native english speaker so nothing gets lost in the translation.