It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like:Chrome,Firefox,Internet Explorer orOpera

×
arrow-down2arrowcart2close4fat-arrow-leftfat-arrow-rightfeedbackfriends2happy-facelogo-gognotificationnotifications-emptyownedremove-menusad-facesearch2wishlist-menuwishlisted2own_thingsheartstartick
C'est une honte cette version 'française', pire que du googletrad'

French translation is shamefull, it should be removed from the game page, I use the english version instead, and I'm french.
Bonjour.

Pour information ce n'est pas de la faute des développeurs qui sont polonais. Ils ont fait confiance à une boite de traduction qui a traduit à peu près 10% "correctement" le jeu et probablement utilisé du logiciel de trad (ou google trad) pour le reste. La société essaye de se retourner contre la boite de trad pour obtenir un remboursement mais c'est mal barré pour le moment.

Nous sommes plusieurs membres de la communauté a avoir pris la décision de refaire la traduction, nous avons déjà commencé a y travailler sur Google Docs notamment. Nous sommes toujours à la recherche de traducteurs pour venir aider ! Sachant que MuHu (les devs) récompenseront les bénévoles (ça ne doit pas non plus être un critère pour nous rejoindre).

Tout est bien organisé, il ne reste plus qu'a. Si tu veux venir nous aider (ou n'importe qui d'autres), vous êtes les bienvenue.

Je vais désormais surveiller ce post si y'a des futurs réponses ;)
Post edited June 15, 2016 by Damn333d
avatar
Damn333d: Nous sommes plusieurs membres de la communauté a avoir pris la décision de refaire la traduction, nous avons déjà commencé a y travailler sur Google Docs notamment. Nous sommes toujours à la recherche de traducteurs pour venir aider !
Tout est bien organisé, il ne reste plus qu'a. Si tu veux venir nous aider (ou n'importe qui d'autres), vous êtes les bienvenue.
Arf, la nouvelle trad' ne m'a pas convaincu de quitter la version anglaise. C'est dommage pour ce super jeu. Je vais finalement accepter ta proposition de vous rejoindre, bien que j'aie déjà d'autres projets (dont quelques uns que je ne suis plus trop..).
Ou alors je peux faire des propositions ici, sinon je retoucherai votre fichier rien que pour moi.
Ah non c'était la vieille mauvaise trad'.
La trad' fr communautaire ne remplace pas par défaut la mauvaise officielle (que les devs devraient supprimer):
Pour activer la trad' communautaire, après avoir lancé le jeu, il faut cliquer sur le drapeau en bas à droite, puis cliquer en bas sur le drapeau français sous 'Community Translations'.
Post edited June 30, 2016 by ERISS
Pour information on en est à 90% de l'interface et seulement 1 fichier sur les 19 fichiers de 1000 lignes chacun sur les quêtes est fini. 5 sont en cours ! Donc c'est pas pour demain.

Par contre si tu veux nous rejoindre, pas de soucis mais si t'es pas motivé je préfère que tu évites car certains nous ont rejoins, on reprir le fichier en changeant un mot par ligne (ce qui fait que le tout reste largement incohérent) et sont reparti, ça n'a aucun intérêt :).

De plus, modifier le fichier rien que pour toi n'a strictement aucun intérêt car on est quand même bien avancé et je suis à 1000% pour l'esprit de partage, surtout sur ce genre de travail.

Après, c'est à toi de voir :)
Post edited June 30, 2016 by Damn333d
Bonjour,

Si je comprends bien, il y a encore besoin d'effectifs sur ce projet ? Comment peut-on participer ?
De toute façon le moteur du jeu est mal foutu, on dirait que ça charge quand-même des morceaux de la trad' ignoble.
Même quand je repasse en anglais j'en trouve des morceaux toujours en mauvais fr...
Post edited July 04, 2017 by ERISS