It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
high rated
Всем привет! Мы стараемся дать нашим русскоязычным пользователям не только больше классики, созданной на пост-советском пространстве, но и локализаций для зарубежных игр. С официальными русскими локализациями игр зачастую намного больше юридических вопросов, чем с европейскими многоязычными изданиями, но в плане качества им свойственно быть достаточно хорошими. В то же время, мы знаем, что огромное количество классических старых и даже новых игр никогда не переводились на русский язык и со многими такими играми шансы на официальную локализацию практически равны нулю. Поэтому мы интересуемся и возможностью совместной работы с создателями неофициальных переводов для игр. С неофициальными переводами проблем ещё больше, потому что не все они могут быть действительно качественными и не всегда можно спокойно решить юридические вопросы с авторским правом на сам перевод.

Именно поэтому мы хотим услышать ваше мнение!

Расскажите, какие официальные и неофициальные переводы (как из 90-ых, так и созданные более современными группами и распространяемые на сайтах вроде Zone of Games и Old-Games.ru) вы считаете действительно отличными? Где перевод делал игру настолько же хорошей, как оригинал, а где, возможно, даже превосходил его?

Пожалуйста, указывайте название игры и кто отвечал за её перевод. Если этот перевод предоставлен на сайтах ZoG и/или Old-Games.ru, вы можете прилагать на него ссылку. Если он создан современной командой переводчиков, у которых есть свой сайт или форум, вы можете оставлять на них ссылки.

Ваше мнение нам будет очень важным и полезным:)
Post edited August 15, 2015 by Amnestiac
avatar
Tim_Fey: За ссылку - спасибо! Но в список я включаю только проверенные русики
Вот проверенный:
http://ufodefense.narod.ru/files/index.html
http://www.zoneofgames.ru/games/x-com_ufo_defense/files/423.html
avatar
Tim_Fey: За ссылку - спасибо! Но в список я включаю только проверенные русики
avatar
Casval_Deikun: Вот проверенный:
http://ufodefense.narod.ru/files/index.html
http://www.zoneofgames.ru/games/x-com_ufo_defense/files/423.html
Благодарю! Обновил список
avatar
Tim_Fey: Благодарю! Обновил список
Также добавь OpenXcom к X-Com'у и вычеркни Lords of Xulima этот перевод пару дней назад стал официальным и его немного доработали и встроили в игру.
Post edited March 31, 2016 by Casval_Deikun
За портирование перевода Day of the Tentacle! на ремастер взялись ENPY:
http://www.old-games.ru/forum/threads/vyshel-dolgozhdannyj-perevod-day-of-the-tentacle.70773/
На Arcane Coast появилась хорошая темка:
http://arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?f=8&p=19289&sid=398b040594818966c7ad2527b0611f05#p19289

Надеюсь либо GOG на них выйдет либо они на GOG.
avatar
Casval_Deikun: На Arcane Coast появилась хорошая темка:
http://arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?f=8&p=19289&sid=398b040594818966c7ad2527b0611f05#p19289

Надеюсь либо GOG на них выйдет либо они на GOG.
Хорошие мысли. Удачи им и чтоб договорились.
Тут кстати фанаты скинулись на озвучку и сделали правку текста в Risen 3:
https://vk.com/r3rus

Гланц повсюду =)

Сегодня в 20:00 состоится стрим по релизной версии "Альфа 1", а после трансляции озвучка будет доступна для свободной загрузки.

Ссылка на трансляцию будет опубликована в этой группе.
Post edited April 10, 2016 by Casval_Deikun
avatar
Casval_Deikun: Тут кстати фанаты скинулись на озвучку и сделали правку текста в Risen 3:
Я тоже в своё время туда пытался три раза скинуться. Но у меня каким-то боком там всплывала эта больная во все места 3д-секуре и ни разу мне смс так и не прислала. Вощем, пришлось им без моих денег озвучивать, а я без утешительного приза остался :)
avatar
IpseSan: Я тоже в своё время туда пытался три раза скинуться. Но у меня каким-то боком там всплывала эта больная во все места 3д-секуре и ни разу мне смс так и не прислала. Вощем, пришлось им без моих денег озвучивать, а я без утешительного приза остался :)
Ну я русскими озвучками не интересуюсь, тем более к играм PB, которые можно пройти с немецкой, а больше немецкого, мне на слух из европейских языков нравятся только скандинавские языки, поэтому я не скидывался, хотя я предложил организатору, попробовать скинуть инфу на один тематический сайт и там несколько раз делали новости об этом начинании.

Но я очень рад, что сдюжили, в начале я не верил в эту затею.
Post edited April 10, 2016 by Casval_Deikun
avatar
Casval_Deikun: Ну я русскими озвучками не интересуюсь, тем более к играм PB, которые можно пройти с немецкой, а больше немецкого, мне на слух из европейских языков нравятся только скандинавские языки, поэтому я не скидывался,
Я всегда предпочитаю русскую, если только она не совсем глумная. А вот если нет русской - то пытаюсь найти немецкую. Кошачью слушаю только в самом крайнем случае,если больше некуда деваться :)
avatar
IpseSan: Я всегда предпочитаю русскую, если только она не совсем глумная. А вот если нет русской - то пытаюсь найти немецкую. Кошачью слушаю только в самом крайнем случае,если больше некуда деваться :)
Я русскую использую если оригинал слабоват или если игра русская, либо просто озвучка очень хорошая на мой взгляд, а так предпочитаю везде попробовать оригинал.
Кошачья это английская?
Post edited April 10, 2016 by Casval_Deikun
avatar
Casval_Deikun: Кошачья это английская?
Ага :)
avatar
Tim_Fey: Благодарю! Обновил список
Morrowind официальный перевод Акеллы + GFM. Перевод хороший, но из-за того, что перевод делался в спешке и это первый официальный перевод TES есть много недочётов, которые и правит GFM. Игра издавалась 1С.

===
Ну и сделал три пожелания, раз уж GOG начал суетиться в этом плане:
https://www.gog.com/wishlist/games/lokalizacii_ot_snowball_studios_localizations_of_snowball_studios
https://www.gog.com/wishlist/games/lokalizacii_ot_buki_localizations_of_buka
https://www.gog.com/wishlist/games/lokalizacii_ot_russobitm_localizations_of_russobitm
Post edited April 12, 2016 by Casval_Deikun
Из неофициальных переводов мне в свое время запомнился фаргусовский Revenant. Отличная переозвучка, жаль, что было привнесено несколько новых багов в игру, текст иногда был просто набором символов.
Так же запомнилась уже не помню, извините, чья версия Grim Fandango ("Моя коса...сколько прекрасных воспоминаний с ней связано!", скорее всего, тоже Фаргус). Еще есть довольно неплохой перевод для Lands of Lore III от Русского Проекта. Аутентичный перевод Worms Armageddon от webcoll.da.ru.
Из официальных - отличные переводы Wizardry 8 от Буки, Freedom Force vs The 3rd Reich от Нового Диска, Gothic от 1C/SnowBall... да по моему, много толковых локализаций тогда делали.
Post edited April 13, 2016 by Agar6
GABRIEL KNIGHT 3: BLOOD OF THE SACRED, BLOOD OF THE DAMNED - от "Русского Проекта"