Posted March 24, 2016
Перевод (хотя бы текста) DLC (их ещё называют доп. приключения) в составе первого Ведьмака - на русский язык.
Голосовать здесь - https://www.gog.com/wishlist/games/the_witcher_1_russian_in_all_dlc
Брал специально ради дополнительных приключений, а оказалось там почти всё на английском.
Вот как так можно? Чтобы GOG от CD Project такую подставу сотворил? Когда с некоторых мест, прибитая волнами, игра - была полностью русифицирована (диалогов только не было). Что трудно для своего главного продукта было добавить локализацию от "Нового Диска"?
Голосовать здесь - https://www.gog.com/wishlist/games/the_witcher_1_russian_in_all_dlc
Брал специально ради дополнительных приключений, а оказалось там почти всё на английском.
Вот как так можно? Чтобы GOG от CD Project такую подставу сотворил? Когда с некоторых мест, прибитая волнами, игра - была полностью русифицирована (диалогов только не было). Что трудно для своего главного продукта было добавить локализацию от "Нового Диска"?
Post edited March 24, 2016 by Alachomor