It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
На GOG.com приходят <span class="bold">Новые русские</span>! Новые русские игры, новые русские локализации, переводы от “Фаргуса”, ошеломительные скидки и взгляд в светлое будущее.

Это не шутка. Просто сегодня GOG.com празднует год работы на Великом и Могучем – 365 дней назад мы запустили русскую версию сайта и с тех пор самым пристальным образом следим за игровой индустрией на постоветском пространстве.

День рождения у нас – подарки вам: в этот волнительный день мы хотим преподнести вам нечто особенное – глоток нашего общего прошлого.

Сегодня на GOG.com можно найти как классические игры, так и последние новинки. Но мы приобрели славу под маркой “Good Old Games”, и для нас это значит больше, чем любовь к старым играм: для нас это означает любовь к игровой культуре и стремление сохранить наследие игровой индустрии. И это подводит нас к теме русского языка.

Игровая культура на территории бывшего СССР – совершенно особенный период: пиратские переводы и первые официальные издания, первые игровые журналы, телепередачи и, разумеется, первые российские игры. Пока весь мир ждал Duke Nukem Forever, у нас все еще верили во "Всеслава". У нас немногие знают, что такое Famicom, но почти все знают "Денди". Мы не выстраивались в чинные очереди возле игровых магазинов в ожидании последних новинок, а штурмовали ларьки на вещевых рынках. Словом, это было уникальное время – дикое, но симпатичное.

Нам хотелось бы, чтобы у всех игроков была возможность прикоснуться к этой эпохе. Поэтому сегодня библиотека GOG.com пополнится 4 важными российскими играми из девяностых и нулевых. Это <span class="bold">&ldquo;Проклятые земли&rdquo;</span>, <span class="bold">&ldquo;Корсары 3&rdquo;</span> и незабываемая славянская классика конца прошлого века – первые две части <span class="bold">&ldquo;Князя&rdquo;</span>

Еще 4 игры получат бонусный перевод от "Фаргуса", легендарной пиратской студии переводов, чьи работы стали символом этого буйного времени. Наконец, еще у 20 игр появится официальная поддержка русского языка. И это только начало: уже в этом месяце на GOG.com появятся локализации от команды сайта <span class="bold">Zone of Games</span> – истинных энтузиастов, которые в свободное от дел время делают переводы, по качеству не уступающие профессиональным. Наши пользователи долго просили добавить их работы на наш сайт и совсем скоро мы начнем это делать.

Но об этом мы поговорим в свое время. А пока – время наслаждаться отличными играми на языке Пушкина и Гоголя. Разумеется, все переводы будут доступны всем нынешним и будущим обладателям соответствующих игр совершенно бесплатно. <span class="bold">Скидка на новые и старые русские игры</span> будет действовать до 5 апреля, 15:59 по московскому времени. Игры – людям!

Полный список игр с новыми переводами:

Переводы от "Фаргуса" (в виде бонусных материалов)
Kingpin: Life of Crime (a.k.a. "Братан")
Planescape: Torment
MDK 2
Sacrifice

Официальные локализации от "Акеллы"
Rollercoaster Tycoon 2
Rollercoaster Tycoon 3
The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena
Restaurant Empire
Warlords Battlecry 3
Shadowgrounds
Dark Fall: Lights Out
Dark Fall: The Journal
Painkiller
Gothic 2 Gold Edition
Disciples: Sacred Lands Gold
Ghost Master
Sacred Gold
Space Empires 4 Deluxe
Earth 2160
Enclave
Jack Orlando DC
Jagged Alliance 2 Wildfire
Two Worlds
Master of Orion 3
Post edited March 31, 2016 by GeorgeTheShovel
avatar
vech32: Т.е. GOG теперь засовывает в игры левые неофициальные локализаци?
Акелла была официальным локализатором игры, если что

И да, ура. Наконец все выходит :3
high rated
avatar
vsr: Спасибо! Ещё бы Аллодов, действительно.
Будут)
avatar
vsr: Спасибо! Ещё бы Аллодов, действительно.
avatar
GeorgeTheShovel: Будут)
Ура! ^_^
avatar
vech32: Т.е. GOG теперь засовывает в игры левые неофициальные локализаци?
Здрастье приехали! Акелла это официальная контора, которая специализируеться на локализации и издании игр на руссском языке. У них пиратский перевод под этим названием был если не ошибаюсь один это Full Throttle и всё.

Фаргусовские переводы написано, что отдельно идут бонусами в чём проблема?

========
Раскулачтье Буку!
Post edited March 31, 2016 by Casval_Deikun
avatar
AndreyB: Ещё бы для Majesty перевод Фаргуса появился.
Да, там и озвучка классная. У меня диск до сих пор есть.
Жаль, что Morrowind без акелловского перевода будет, жадная 1С удавиться от жадности, чем отдаст перевод издаваемой игры.
Post edited March 31, 2016 by Casval_Deikun
avatar
vsr: Спасибо! Ещё бы Аллодов, действительно.
avatar
GeorgeTheShovel: Будут)
Это же спойлер o_O
Не по гоговски!)))
avatar
Casval_Deikun: Жаль, что Morrowind без акелловского перевода будет, жадная 1С удавиться от жадности, чем отдаст перевод издаваемой игры.
Я думаю, там скорее Бефезда не очень хочет делать что-то, чего пока не понимает. Но мало ли, всякое может случиться :)
avatar
GeorgeTheShovel: Будут)
avatar
M.Sayfullin: Это же спойлер o_O
Не по гоговски!)))
Это тизер))) Мне просто самому не терпится!
avatar
KainKlarden: Я думаю, там скорее Бефезда не очень хочет делать что-то, чего пока не понимает. Но мало ли, всякое может случиться :)
1С слишком неохотная контора для таких вещей.

Ну если уж добавлять то вместе с GFM т.к. локализаторы тоже багами приправили игру ввиду сжатых сроков и в GFM встроены переведённые официальные плагины от Bethesda.
Post edited March 31, 2016 by Casval_Deikun
За Князя - просто огроменное спасибо! Хотел в своё время в "паровом" сервисе все части купить, да там сказали, что первая часть напрочь отказывается работать на современных ОС, потому не продаётся. Хотя что там понимают об оптимизации xD

Неловкий вопрос: а возможно ли будет когда-либо прикрутить локализацию Sudeki от Нового Диска? Сколько искал - везде есть только ZoG-овский текстовый перевод.
Post edited March 31, 2016 by alienpsych
Спасибо, очень приятная новость!

Ещё очень не хватает официальных локализаций Героев. С ними вообще как-то не просто, судя по тому, что нигде нет их русской версии, даже пятых.

Только недавно вспоминал про Аллоды, и не мог найти, где их купить. Будет приятно увидеть их на ГОГе, ну и вообще хоть где-то :)
avatar
Casval_Deikun: 1С слишком неохотная контора для таких вещей.

Ну если уж добавлять то вместе с GFM т.к. локализаторы тоже багами приправили игру ввиду сжатых сроков и в GFM встроены переведённые официальные плагины от Bethesda.
Ну, пока я ещё работал над всеми этими вопросами, 1С как раз весьма охотно на всё соглашались часто, но не буду говорить про сейчас. Вообще, вопрос согласования с оригинальным издателем обычно не проще чем с локализаторами.

И да, про фанпатч/фикс для полной версии с Бладмуном тоже в ГОГ знают, я точно знаю :3
Готика 2? Кто-то сказал вторая Готика? Слава Акелле и спасибо могучему ГОГу!
p.s. Будете добавлять первую часть Готики, имейте в виду, у нее 2 версии локализации - от Snowball и Руссобит-М. Кстати, это не единственный такой случай.
p.p.s. Объем backup-папки с дистрибутивами ГОГа сейчас превысит 1 терабайт :)
Post edited March 31, 2016 by abr_alex
avatar
vsr: Спасибо! Ещё бы Аллодов, действительно.
avatar
GeorgeTheShovel: Будут)
Отлично!