It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
Pawel1995: Również HoMM III Complete wreszcie dostał polskie napisy i dubbing na gogu.
Przecież Heroes of Might & Magic III już od roku jest tu dostępny po polsku.
Ogromne dzięki za ten wątek!
No i – za bardzo dobre wieści z dziś :)
O widzę że jednak coś się dzieje w kwestii spolszczeń starszych gier. No i widzę że nie tylko tych wydawanych przez CDP, ale i tych od Cenegi. Dzięki i wielkie brawa. Byłem sceptyczny, ale jednak dotrzumujecie słowa.

Ciekawe czy istnieje możliwość pozyskania spolszczeń do gier wydawanych przez Play-It?
avatar
gregory_stu: O widzę że jednak coś się dzieje w kwestii spolszczeń starszych gier. No i widzę że nie tylko tych wydawanych przez CDP, ale i tych od Cenegi.
Która z tych 9 gier była wydana przez Cenegę? Mnie się wydaje że żadna. Gorky 17 było chyba od TopWare'u, a reszta od CD Projektu.
avatar
gregory_stu: Ciekawe czy istnieje możliwość pozyskania spolszczeń do gier wydawanych przez Play-It?
Jeżeli dobrze pamiętam to Mafia była wydana przez Play-It i ta gra ma polskie tłumaczenie na GOGu. Z gier od tego dystrybutora kojarzę jeszcze serie Max Payne i GTA, ale tych gier na GOGu nie ma.
avatar
PoNgO: Jeżeli dobrze pamiętam to Mafia była wydana przez Play-It i ta gra ma polskie tłumaczenie na GOGu. Z gier od tego dystrybutora kojarzę jeszcze serie Max Payne i GTA, ale tych gier na GOGu nie ma.
Na pewno przez Play-It wydane było jeszcze Arcanum, ale w tym przypadku nie ma niestety polskiej wersji na GOG-u.
avatar
gregory_stu: O widzę że jednak coś się dzieje w kwestii spolszczeń starszych gier. No i widzę że nie tylko tych wydawanych przez CDP, ale i tych od Cenegi.
avatar
PoNgO: Która z tych 9 gier była wydana przez Cenegę? Mnie się wydaje że żadna. Gorky 17 było chyba od TopWare'u, a reszta od CD Projektu.
avatar
gregory_stu: Ciekawe czy istnieje możliwość pozyskania spolszczeń do gier wydawanych przez Play-It?
avatar
PoNgO: Jeżeli dobrze pamiętam to Mafia była wydana przez Play-It i ta gra ma polskie tłumaczenie na GOGu. Z gier od tego dystrybutora kojarzę jeszcze serie Max Payne i GTA, ale tych gier na GOGu nie ma.
HoMM I i II oraz MDK I były wydane przez Cenegę. A co do Play-It, to na GOG-u są dostępne m.in. gry z serii City Builder (Faraon, Zeus), Desperados, SWAT 3, Railroad II (trójkę wydała Cenega), Empire Earth, starsze Silent Huntery, niektóre części Larego i oczywiście Arcanum. I wymieniłem tylko te gry, które interesowały by mnie osobiście. Znajdzie się pewnie tego znacznie więcej na GOG-u.
avatar
PoNgO: Która z tych 9 gier była wydana przez Cenegę? Mnie się wydaje że żadna. Gorky 17 było chyba od TopWare'u, a reszta od CD Projektu.

Jeżeli dobrze pamiętam to Mafia była wydana przez Play-It i ta gra ma polskie tłumaczenie na GOGu. Z gier od tego dystrybutora kojarzę jeszcze serie Max Payne i GTA, ale tych gier na GOGu nie ma.
avatar
gregory_stu: HoMM I i II oraz MDK I były wydane przez Cenegę. A co do Play-It, to na GOG-u są dostępne m.in. gry z serii City Builder (Faraon, Zeus), Desperados, SWAT 3, Railroad II (trójkę wydała Cenega), Empire Earth, starsze Silent Huntery, niektóre części Larego i oczywiście Arcanum. I wymieniłem tylko te gry, które interesowały by mnie osobiście. Znajdzie się pewnie tego znacznie więcej na GOG-u.
HoMM I i II, MDK oraz Desperados: Wanted Dead or Alive zostały przetłumaczone na polski przez CD Projekt.

Jeśli zaś chodzi o to, co wydawał u nas Play-It - pamiętam, że przez pewien czas firma ta była oficjalnym dystrybutorem gier Sierry w Polsce. Mam nawet gdzieś na płycie Gabriel Knight 3 i Throne of Darkness z ich tłumaczeniem.
avatar
gregory_stu: HoMM I i II oraz MDK I były wydane przez Cenegę. A co do Play-It, to na GOG-u są dostępne m.in. gry z serii City Builder (Faraon, Zeus), Desperados, SWAT 3, Railroad II (trójkę wydała Cenega), Empire Earth, starsze Silent Huntery, niektóre części Larego i oczywiście Arcanum. I wymieniłem tylko te gry, które interesowały by mnie osobiście. Znajdzie się pewnie tego znacznie więcej na GOG-u.
avatar
Frozen: HoMM I i II, MDK oraz Desperados: Wanted Dead or Alive zostały przetłumaczone na polski przez CD Projekt.

Jeśli zaś chodzi o to, co wydawał u nas Play-It - pamiętam, że przez pewien czas firma ta była oficjalnym dystrybutorem gier Sierry w Polsce. Mam nawet gdzieś na płycie Gabriel Knight 3 i Throne of Darkness z ich tłumaczeniem.
Jakim cudem MDK spolszczył CDP, skoro wydawcą w Polsce była Cenega. Może później, gdy CDP otrzymał prawa do dystrybucji MDK 2 otrzymał też licencje na MDK 1, ale gra byla wydana po polsku już w 1997.
Zresztą:
https://allegro.pl/oferta/mdk-pc-polskie-wydanie-big-box-1997-7869163052?reco_id=ef02ce14-0404-11ea-926f-000af7f61f90&sid=0e7a5475e04eefd78184d559df6fb9f87c889ad5ac94196dac75ac99722370c3&bi_s=archiwum_allegro&bi_c=Product&bi_m=reco&

Na fotografii przedstawiającej przedstawiającej dolny grzbiet z kodem kreskowym jasno pisze: „Dystrybucja na terenie Polski: IPS Computer Group Sp. z o.o.” czyli właśnie późniejsza Cenega.

Co do HoMM I i II faktycznie mogłem się mylić, bo różne źródła podają innych dystrybutorów. Ale znalazłem fotki premierowych okładek gier i wychodzi że faktycznie CD Project.
avatar
gregory_stu: Jakim cudem MDK spolszczył CDP, skoro wydawcą w Polsce była Cenega. Może później, gdy CDP otrzymał prawa do dystrybucji MDK 2 otrzymał też licencje na MDK 1, ale gra byla wydana po polsku już w 1997.
Dokładnie tak było. CD Projekt przetłumaczył MDK przy okazji premiery "dwójki". Załączam fotkę mojej edycji gry, na której jest niepozostawiający wątpliwości napis "wersja polska i wyłączna dystrybucja w Polsce – CD Projekt". Gra zakupiona około 2000 roku.
avatar
gregory_stu: Co do HoMM I i II faktycznie mogłem się mylić, bo różne źródła podają innych dystrybutorów. Ale znalazłem fotki premierowych okładek gier i wychodzi że faktycznie CD Project.
Zamieszczam zdjęcie mojej edycji. Również widać na niej logo CD Projektu, a nad nim napis "profesjonalna polska wersja językowa i dystrybucja w Polsce" (sorry za jakość, zdjęcie robione tosterem).

Nie ma zresztą znaczenia, która firma spolszczyła grę jako pierwsza. GOG dysponuje tym co wykonał CD Projekt, a czy zrobił to na premierę gry czy później jest nieistotne.

Jeżeli chodzi o Play-It, to myślę że Mafia w polskiej wersji na GOGu jest wystarczającym dowodem, że prawa do tłumaczeń wykonanych przez tego dystrybutora są w jakimś stopniu osiągalne. Na pewno nie jest tak, że wszystkie tłumaczenia od Play-It przepadły wraz z tą firmą.
Attachments:
mdk1i2.jpg (340 Kb)
homm1i2.jpg (408 Kb)
Post edited November 11, 2019 by PoNgO
avatar
gregory_stu: Jakim cudem MDK spolszczył CDP, skoro wydawcą w Polsce była Cenega. Może później, gdy CDP otrzymał prawa do dystrybucji MDK 2 otrzymał też licencje na MDK 1, ale gra byla wydana po polsku już w 1997.
Zresztą:
https://allegro.pl/oferta/mdk-pc-polskie-wydanie-big-box-1997-7869163052?reco_id=ef02ce14-0404-11ea-926f-000af7f61f90&sid=0e7a5475e04eefd78184d559df6fb9f87c889ad5ac94196dac75ac99722370c3&bi_s=archiwum_allegro&bi_c=Product&bi_m=reco&

Na fotografii przedstawiającej przedstawiającej dolny grzbiet z kodem kreskowym jasno pisze: „Dystrybucja na terenie Polski: IPS Computer Group Sp. z o.o.” czyli właśnie późniejsza Cenega.
Jesteś pewien, że tłumaczenie IPS-u i tłumaczenie od CDP to jedno i to samo? Pytam, bo w tamtym okresie CD Projekt miał w zwyczaju ignorowanie lokalizacji tworzonych przez innych wydawców - w przypadku przejęcia licencji zazwyczaj tłumaczyli całą grę od nowa (przykład: HoMM 3, które - o ile mi wiadomo - posiada dwie oficjalne polskie lokalizacje: "starą" od IPS Computer Group i "nową" przygotowaną przez CD Projekt).
avatar
Frozen:
Jesteś pewien, że tłumaczenie IPS-u i tłumaczenie od CDP to jedno i to samo? Pytam, bo w tamtym okresie CD Projekt miał w zwyczaju ignorowanie lokalizacji tworzonych przez innych wydawców - w przypadku przejęcia licencji zazwyczaj tłumaczyli całą grę od nowa (przykład: HoMM 3, które - o ile mi wiadomo - posiada dwie oficjalne polskie lokalizacje: "starą" od IPS Computer Group i "nową" przygotowaną przez CD Projekt).
Nie jestem pewien czy CDP kiedykolwiek przejął licencję dystrybucyjną na MDK. Wiem tylko że posiadali taką na MDK 2.
Inna sprawa że „ignorowanie” polonizacji innych wydawców przez CDP to nie kwestia ich widzimisie, a przykra konieczność. Przejęcie licencji dystrybucyjnej nie oznacza przejęcia licencji na tłumaczenie, więc chcąć jakąś grę wydawać po polsku trzeba było ja spolszczyć.
Post edited November 11, 2019 by gregory_stu
avatar
gregory_stu: Nie jestem pewien czy CDP kiedykolwiek przejął licencję dystrybucyjną na MDK. Wiem tylko że posiadali taką na MDK 2.
Przejął na 100%. PoNgO w poście nr 234 wrzucił nawet zdjęcie pierwszego wydania MDK od CD Projektu (dołączanego do premierowej edycji MDK 2). Gra doczekała się potem jeszcze kilku reedycji - między innymi w serii eXtra Klasyka.

avatar
gregory_stu: Inna sprawa że „ignorowanie” polonizacji innych wydawców przez CDP to nie kwestia ich widzimisie, a przykra konieczność. Przejęcie licencji dystrybucyjnej nie oznacza przejęcia licencji na tłumaczenie, więc chcąć jakąś grę wydawać po polsku trzeba było ja spolszczyć.
Albo odkupić prawa od poprzedniego właściciela - co też wielu wydawców czyniło (w tym także sam CD Projekt w późniejszych latach).
Post edited November 11, 2019 by Frozen
ciekawe czy byłoby możliwe w ramach "easter egga" czy coś w tym stylu dołączenie klasycznych bazarowych ruskich lokalizacji ;)
pamiętacie soldier of fortune, soul reaver i inne ?

brakuje mi spolszczenia do septerra core, spolszczenie było zrobione na zlecenie komputer świat gry jeśli dobrze pamiętam, to samo z torrin's passage - także był w PL wersji, Lords of the Realm I - było zrobione nawet z dźwiękami
Flojd także był z KŚG, ale polska wersja była przez wydawcę robiona

Gry ubisoftu np. kultowe POPy PL wersja była fajna bardzo klimatyczna żałuję, że nie ma jej w ofercie
Post edited November 11, 2019 by superfly86
avatar
superfly86: ciekawe czy byłoby możliwe w ramach "easter egga" czy coś w tym stylu dołączenie klasycznych bazarowych ruskich lokalizacji ;)
pamiętacie soldier of fortune, soul reaver i inne ?
Apropos Siul River i generalnie Legacy of Kain - na jakimś forum dyskusyjnym dotyczącym amatorskich polonizacji widziałem kiedyś dyskusję na temat spolszczenia tej serii. Generalnie ludzie od spolszczeń byli na nie bo tam dużo cinematików, niewiele tekstu czytanego, itp. Generalnie "się nie da".
W życiu nie widziałem tego ruskiego spolszczenia (pewnie jest pokraczne) ale jadnak "da się"?
avatar
gregory_stu: Apropos Siul River i generalnie Legacy of Kain - na jakimś forum dyskusyjnym dotyczącym amatorskich polonizacji widziałem kiedyś dyskusję na temat spolszczenia tej serii. Generalnie ludzie od spolszczeń byli na nie bo tam dużo cinematików, niewiele tekstu czytanego, itp. Generalnie "się nie da".
W życiu nie widziałem tego ruskiego spolszczenia (pewnie jest pokraczne) ale jadnak "da się"?
Rosjanie "dubbingowali" swoje gry, więc brak napisów nie był im straszny. Tutaj masz próbkę: Soul Reaver PL (PSX) Intro