It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
W tym temacie wymienię gry w katalogu goga, które w wersjach pudełkowych miały u nas polską wersję, a brakuję jej w tym serwisie (w nawiasach kto ją dystrybuował w Polsce) i jaka wersja PL była:

18 Wheels of Steel: Across America (pełna polonizacja - Topware Poland)

18 Wheels of Steel: American Long Haul (polskie napisy - CD Projekt)

18 Wheels of Steel: Convoy (polskie napisy - Topware Poland)

18 Wheels of Steel: Extreme Trucker (pełna polonizacja - Topware Poland)

18 Wheels of Steel: Extreme Trucker 2 (pełna polonizacja - City Interactive - obecnie CI Games)

Hard Truck: 18 Wheels of Steel (pełna polonizacja - Topware Poland)

18 Wheels of Steel: Haulin (polskie napisy - Topware Poland)

18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal (polskie napisy - Topware Poland)

1954 Alcatraz (polskie napisy - cdp.pl, spółka powstała w 2012 roku, kiedyś część CD Projekt Red, obecnie właścicielem tego podmiotu jest Merlin)

A Vampyre Story (polskie napisy - Cenega Poland)

Aarklash: Legacy (polskie napisy - Techland)

Act of War: Gold Edition (polskie napisy - CD Projekt)

Age of Wonders (pełna polonizacja Play-it)

Age of Wonders 2: The Wizard's Throne (pełna polonizacja - Play-it)

Airline Tycoon Deluxe (warto zauważyć, że w Niemczech gra wyszła aż w 4 wersjach, u nas wyszła pierwsza wersja z pełną polonizacją CD Projektu 1999 rok, wersja Deluxe - ostateczna z pełną polonizacją robiła już chyba Cenega Poland z 2003 roku)

Alien Nations (pełna polonizacja - CD Projekt)

Alien Shooter + Expansions (polskie napisy - Cenega Poland)

Alien Shooter 2: Reloaded (polskie napisy - Cenega Poland)

Alone in the Dark: The New Nightmare (pełna polonizacja Play-it, aczkolwiek chyba ten tytuł pojawił się w serii Extra Klasyka CD Projektu)

Amerzone: The Explorer's Legacy (pełna polonziacja - CODA)

Ankh - Anniversary Edition ( u nas ten tytuł był sprzedawany jako Klątwa Mumii, polskie napisy - OniGames)

Ankh 2: Heart of Osiris (polskie napisy - wydawca Bauer, być może chodzi o wersji z magazynu Click)

Anno 1503 A.D. (polskie napisy - Cenega Poland)

Anno 1701 A.D. (pełna polonizacja - Cenega Poland)

AquaNox (pełna polonizacja - Lemon Interactive)

Arabian Nights (u nas sprzedawana jako Orientalna Noce, pełna polonizacja Manta Multimedia)

Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura (polskie napisy - Play-it)

ARMA: Gold Edition (polskie napisy - LEM)

Assassin's Creed®: Director's Cut (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Atlantis: The Lost Tales (pełna polonizacja - CD Projekt)

Atlantis 2: Beyond Atlantis (pełna polonizacja - CD Projekt)

Atlantis 3: The New World (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Barrow Hill: Curse of the Ancient Circle (u nas znane jako Barrow Hill: Klątwa Kamiennego Kręgu, pełna polonizacja - Nicolas Games)

Batman: Arkham Asylum Game of the Year Edition (polskie napisy - Cenega Poland)

Beyond Good & Evil (polskie napisy - Cenega Poland)

Black Moon Chronicles (u nas sprzedawane jako Kroniki Czarnego Księżyca, pełna polonizacja CD Projekt)

Broken Sword 3: The Sleeping Dragon (polskie napisy - LEM)

Brothers in Arms: Earned in Blood (polskie napisy - Cenega Poland)

Brothers in Arms: Hell's Highway (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Brothers in Arms: Road to Hill 30 (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Caesar II (polskie napisy - wydawnictwo Axel Springer Polska, konkretnie magazyn komputerowy Play)

Caesar III (pełna polonizacja - Play-it)

Caesar IV (pełna polonizacja - CD Projekt).

Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth (polskie napisy - Cenega Poland)

Call of Juarez: Bound in Blood (polska gra, a brakuję polskich napisów - Techland)

Celtic Kings: Rage of War (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Ceville (polskie napisy - wydawca Bauer, konkretnie magazyn CD-Action, teksty w grze tłumaczył nieżyjący już EGM, znany współpracownik CDA, zawodowo trudnił się przekładem książek)

Children of the Nile Complete (pełna polonizacja CD Projekt)

CivCity: Rome (polskie napisy - Cenega Poland)

Clive Barker's Undying (było na banko polskie tłumaczenie, polskim dystrybutorem była wtedy firma IM Group, obecnie Cenega Poland)

Commandos Seria (polskie napisy - Cenega Poland)

Cossacks Anthology (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Cossacks 2 Anthology (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Crusaders of Might and Magic (pełna polonizacja IPS Computer Group - obecnie część Cenega Poland)

Cultures 2 (pełna polonizacja - CD Projekt)

Cultures: Northland (pełna polonizacja - Topware Poland)

Cultures: 8th Wonder of the World (pełna polonizacja - Play-publishing)

Cognition: An Erica Reed Thriller (polskie napisy - IQ Publishing, warto zaznaczyć, że pudełkowa wersja była w wersji GOTY, czyli zawierała wszystkie epizody)

Descent 3 (pełna polonizacja - CD Projekt)

Desperados: Wanted Dead or Alive (polskie napisy - Play-it, z czasem ta gra pojawiła się w serii Extra Klasyka CD Projektu)

Deus Ex GOTY Edition (polskie napisy - Cenega Poland, wersja PL pojawiła się dopiero w Kolekcji Klasyki Komputerowej, wcześniej do pierwszego Deus Ex było fanowskie spolszczenie)

Deus Ex 2: Invisible War (polskie napisy - Cenga Poland)

Die By The Sword + Limb From Limb (pełna polonizacja - CD Projekt)

Disciples: Sacred Lands Gold (u nas sprzedawano jako Apostołowie: Święte Ziemie, pełna polonizacja - Lemon Interactive)

Divine Divinity (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Dracula Trilogy (dwie pierwsze odsłony, tj. Zmartwychstanie oraz Ostatnie Sanktuarium w pełni polonizował CD Projekt, trzecią odsłoną z polski napisami spolszczył IQ Publishing)

Drakensang (polskie napisy - Techland)

Dreamfall: The Longest Journey (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Dungeon Keeper 2 (pełna polonizacja dziełem IPS Computer Group, obecnie cześć Cenegi Poland)

Dungeon Siege (pierwsza część po polsku pojawiła się dopiero chyba w Kolekcji Klasyki Komputerowej, polskie napisy - Cenega Poland)

Dungeon Siege 2 (polskie napisy - CD Projekt)

Dungeon Siege III + dodatek Treasures of the Sun (polskie napisy - Cenega Poland)

Earth 2140 Trilogy (polska grą ,a brakuję pełnej polskiej wersji, w Polsce dystrybuował ją Topware Poland)

Emperor: Rise of the Middle Kingdom (pełna polonizacja - Play-it, aczkolwiek tytuł pojawi się w Extra Klasyce CD Projektu, sprzedawana u nas pod tytułem Cesarz: Narodziny Państwa Środka)

Empire Earth Gold (pełna polonizacja autorstwa Play-it)

Empire Earth 2 Gold (pełna polonizacja autorstwa CD Projekt)

Empire Earth III (polskie napisy - CD Projekt)

Enemy Engaged: Comanche vs Hokum (polskie napisy - Topware Poland)

Etherlords (pelłna polonizacja - Lemon Interactive)

Etherlords II (pełna polonizacja - CD Projekt)

Europa Universalis (pełna polonizacja - Lemon Interactive)

Europa Universalis II (pełna polonizacja -CD Projekt)

Europa Universalis III Complete (polskie napisy - Cenega Poland)

Europa Universalis: Rome Gold (polskie napisy - Cenega Poland)

Evil Islands (u nas sprzedawana pod tytułem Evil Island: Klątwa Zagubionej Duszy, pełna polonizacja - Lemon Interactive)

Faces of War (u nas sprzedawana z podtytułem Oblicza Wojny, polskie napisy - Cenega Poland)

Fahrenheit (Indigo Prophecy - pod taką nazwa znana w USA, polskie napisy robił chyba CD Projekt, bo kiedyś gra była w serii Fajna Cena)

Fallen Enchantress: Legendary Heroes (polskie napisy - Techland)

Fallout, Fallout 2 (polskie wersję kinowe robił CD Projekt)

Fallout Tactics (pełna polonizacja - CD Projekt, dzięki za zwrócenie uwagi Sarafan)

Fallout 3 Goty (Polonizacja pełna - Cenega Poland)

Far Cry (polonizacja pełna - Cenega Poland, tutaj warto zaznaczyć, że pierwsza wersja polskiego dubbingu nie spodobała się polskim konsumentom, dlatego drugi dubbing początkowo był dodawany jako patch, a pojawił się potem w wersji Kolekcji Klasyki Komputerowej)

Far Cry® 2: Fortune's Edition (polskie napisy - Ubisoft Polska)

F.E.A.R. Platinium (wersja kinowa - CD Projekt)

FlatOut 2 (pełna polonizacja - CD Projekt)

Full Spectrum Warrior (polskie napisy - CD Projekt)

Full Spectrum Warrior: Ten Hammers (polskie napisy - CD Projekt)

Gabriel Knight 3: Blood of the Sacred, Blood of the Damned (gra w polskiej, kinowej wersji językowej ukazała się dopiero w serii Bestseller - Play-it)

Galactic Civilizations I: Ultimate Edition (pełna polonizacja - CD Projekt)

Galactic Civilizations II: Ultimate Edition (polskie napisy - Cenega Poland)

Gemini Rue (polskie napisy - CD Projekt)

Giants: Citizen Kabuto (u nas sprzedawana z podtytułem Obywatel Kabuto, pełna polonizacja - CD Projekt)

Gobliiins pack (okazało się, że części 1-3 pojawiły się w wersji z polskimi napisami w Platynowej Kolekcji CD Projektu)

Ground Control 2: Operation Exodus Special Edition (polskie napisy - CD Projekt)

GUN (polskie napisy - LEM)

PS. Listę będę uzupełniał regularnie o kolejne brakujące tytuły.
Post edited July 28, 2022 by goliat17
Skoro już robisz listę, to wypadałoby ją jakoś posortować (np. alfabetycznie według polskiego tytułu), bo przy większej ilości pozycji szybko stanie się nieczytelna.
avatar
goliat17: 3. Might and Magic VIII: Day of the Destroyer (pełna polonizacja autorstwa Mirage, obecnie podmiot ten jest częścią Cenegi).
Might and Magic VIII, podobnie jak Might and Magic VII, posiada dwie różne oficjalne polskie lokalizacje. Pierwszą przygotowaną przez Mirage Media/IM Group, a drugą stworzoną na zlecenie CD Projektu.
Sortowanie alfabetyczne zajęło by mi więcej czasu.

PS. Postaram się jednak posortować to alfabetycznie.
Post edited March 23, 2021 by goliat17
avatar
goliat17: ...
Do usług:

• 18 Wheels of Steel: Across America (pełna polonizacja - Topware Poland)
• 18 Wheels of Steel: American Long Haul (polskie napisy - CD Projekt)
• 18 Wheels of Steel: Convoy (polskie napisy - Topware Poland)
• 18 Wheels of Steel: Extreme Trucker (pełna polonizacja - Topware Poland)
• 18 Wheels of Steel: Extreme Trucker 2 (pełna polonizacja - City Interactive - obecnie CI Games)
• 18 Wheels of Steel: Haulin (polskie napisy - Topware Poland)
• 18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal (polskie napisy - Topware Poland)
• A Vampyre Story (polskie napisy - Cenega Poland)
• ARMA: Gold Edition (polskie napisy - LEM).
• Aarklash: Legacy (polskie napisy - Techland)
• Act of War: Gold Edition (polskie napisy - CD Projekt)
• Age of Wonders (pełna polonizacja Play-it)
• Age of Wonders 2: The Wizard's Throne (pełna polonizacja - Play-it)
• Airline Tycoon Deluxe (warto zauważyć, że w Niemczech gra wyszła aż w 4 wersjach, u nas wyszła pierwsza wersja z pełną polonizacją CD Projektu 1999 rok, wersja Deluxe - ostateczna z pełną polonizacją robiła już chyba Cenega Poland z 2003 roku)
• Alien Nations (pełna polonizacja - Cd Projekt
• Alien Shooter + Expansions (polskie napisy - Cenega Poland)
• Alien Shooter 2: Reloaded (polskie napisy - Cenega Poland)
• Alone in the Dark: The New Nightmare (pełna polonizacja Play-it, aczkolwiek chyba ten tytuł pojawił się w serii Extra Klasyka CD Projektu)
• Amerzone: The Explorer's Legacy (pełna polonziacja - CODA)
• Ankh - Anniversary Edition ( u nas ten tytuł był sprzedawany jako Klątwa Mumii, polskie napisy - OniGames)
• Ankh 2: Heart of Osiris (polskie napisy - wydawca Bauer, być może chodzi o wersji z magazynu Click)
• Anno 1503 A.D. (polskie napisy - Cenega Poland)
• Anno 1701 A.D. (pełna polonizacja - Cenega Poland)
• AquaNox (pełna polonizacja - Lemon Interactive)
• Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura (polskie napisy - Play-it).
• Caesar IV (pełna polonizacja - CD Projekt).
• Dungeon Keeper 2 (pełna polonizacja dziełem IPS Computer Group, obecnie cześć Cenegi).
• Dungeon Siege 2 (polskie napisy - CD Projekt).
• Earth 2140 Trilogy (polska grą ,a brakuję pełnej polskiej wersji, w Polsce dystrybuował ją Topware Poland).
• Emperor: Rise of the Middle Kingdom (pełna polonizacja - Play-it, aczkolwiek tytuł pojawi się w Extra Klasyce CD Projektu)
• Empire Earth 2 Gold ( pełna polonizacja autorstwa CD Projekt).
• Empire Earth Gold (pełna polonizacja autorstwa Play-it).
• Empire Earth III (polskie napisy - CD Projekt).
• F.E.A.R. Platinium (wersja kinowa - CD Projekt).
• Fallout, Fallout 2, Fallout: Brotherhood of the Steel (polskie wersję kinowe robił CD Projekt).
• Hard Truck: 18 Wheels of Steel (pełna polonizacja - Topware Poland)
• Hitman, konkretnie odsłony Codename 47, Silent Assassin's, Contracts oraz Blood Money (polskie wersje robiła Cenega).
• Jagged Alliance 2 (wersja kinowa _ Topware Poland).
• King Quest V (wersja kinowa Play-it).
• Lost Horizon (polskie napisy - Techland).
• Might and Magic 7: For Blood and Honor ( pełna polonizacja - Mirage Software)
• Might and Magic VIII: Day of the Destroyer (pełna polonizacja autorstwa Mirage, obecnie podmiot ten jest częścią Cenegi).
• Pharaoh + Cleopatra (pełna polonizacja autorstwa Play-it)
• RollerCoaster Tycoon: Deluxe (pełna polonizacja - CD Projekt).
• Sacred 2 Gold (polskie napisy - Cenega).
• Sacred Gold (pełna polonizacja - Cenega).
• Secret Files 2 (napisy PL - Cenega Poland).
• Secret Files Tunguska (pełna polonizacja - Cenega Poland)
• Sid Meier's Pirates! (wersja z 2001, polskie napisy - LEM).
• Stubbs the Zombie in Rebel Without Pulse (polski dubbing autorstwa CD Projektu).
• Swat 4 Gold (polska wersja kinowa - CD Projekt)
• The Elder Srolls Morrowind Goty (wersja kinowa - CD Projekt).
• The Elders Scrolls iV: Oblivion Goty (polskie napisy autorstwa Cenegi).
• The Suffering (wersja kinowa zadebiutowała w CD Projekt w wydaniu Extra Gry).
• The Temple of Elemental Evil (pełna polonizacja autorstwa CD Projekt).
• Warhammer: Mark of Chaos Gold Edition (pełna polonizacja - Cenega Poland).
• Worms: Armageddon (pełna polonizacja - CD Projekt).
• Zeus+Poseidon (pełna polonizacja autorstwa Play-it, aczkolwiek pojawił się ten tytuł z czasem w serii Extra Klasyka od CD Projektu).

Teraz wystarczy wkleić i kolejne dodawać już we właściwym porządku (:
Post edited March 23, 2021 by ciemnogrodzianin
To powinni mi pomóc, dzięki.
Z tego co wiem Descent: Freespace miało polską wersję (co do dodatku Silent Threat, nie jestem pewien, ale chyba takowej nie było, gdyż tenże dodatek nigdy nie ukazał się w Polsce).
Dodatkowo polonizację przeszły następujące gry:
- Homeworld. Wiem bo "wypożyczyłem na czas nieokreślony" nie do końca legalną wersję z internetu, ale t było daaawno temu i już się zrehabilitowałem, bo na GoGu kupiłem Homeworld: Remastered, który jest sprzedawany z oryginałami.
- Homeworld 2. Wersja w EXtra Klasyce była po 20 zł, z pełna polonizacją. Sama gra, przez muzykę, grywalność klimat oraz włożone w nią serce i pracę, była warta więcej, ale wiecie, pewien rodzaj biedy i brak własnych dochodów za gówniaka powodował, że się kupowało tańsze legalne wersje gier sprzed X lat.
Polską wersję miały Myst III: Exile (pełna polonizacja Play-It) oraz Myst IV: Revelation (pełna polonizacja Cenega S.A.).
aj jeszcze jeden tytuł wpadł mi teraz do głowy Xenonauts (polskie napisy Techland)
Post edited March 24, 2021 by comendante77
avatar
goliat17: ...
Drobna uwaga. Fallout: Brotherhood of Steel to było Fallout Tactics i posiadało pełną lokalizację z dubbingiem opracowaną przez CD Projekt (sam posiadam na płytkach grę i jestem pewny, że ma pełne spolszczenie). Fallout: Brotherhood of Steel to konsolowy spin off serii, który nigdy nie doczekał się portu na PC.
Post edited March 24, 2021 by Sarafan
Co do serii Homeworld widzę, że na gogu są tylko dostępne edycje w wersi remasted, a one są niestety po angiesku
Chyba jest limit znaków na post, dlatego tutaj zacznę drugą część listy:

Hearts of Iron (u nas sprzedawana jako Europa Universalis: II Wojna Światowa, pełna polonizacja - CD Projekt)

Hearts of Iron II: Complete (u nas znana z podtytułem Złota Edycja, polskie napisy - Cenega Poland)

Hearts of Iron III (polskie napisy - Cenega Poland)

Helldorado (samodzielny dodatek do serii Desperados, polskie napisy - Cenega Poland)

Heroes Chronicles: All Chapters (u nas znana jako Heroes Kroniki: Antologia, pełna polonizacja za czasów IM Group, podmiot powstały z połączenia Mirage i iPS Computer Group, obecnie Cenega Poland)

Heroes of Annihilated Empires (pełna polonizacja -Techland)

Hidden & Dangerous Action Pack (pełna polonizacja - Play-it)

Hidden & Dangerous 2: Courage Under Fire (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Hitman, konkretnie odsłony Codename 47, Silent Assassin's, Contracts oraz Blood Money (polskie wersje kinowe robiła Cenega Poland)

I.G.I. 2: Covert Strike (pełna polonizacja - CD Projekt)

In Cold Blood (pełna polonizacja - LEM)

Incubation: Battle Isle (u nas znana jako Incubation: Battle Isle – Faza czwarta - pełna polonizacja CD Projekt)

Invictus: In the Shadow of Olympus (pełna polonizacja - CD Projekt)

Jack Keane (polskie napisy - Cenega Poland)

Jagged Alliance 2 (polskie napisy - Topware Poland)

Jagged Alliance 2: Unfinished Business (pełna polonizacja - CD Projekt)

Jagged Alliance 2: Wildfire (polskie napisy - Topware Poland)

Journey to the Center of the Earth (u nas sprzedawana jako Podróż do Wnętrza Ziemi, polskie napisy - Techland)

King Arthur Collection (polskie napisy - CD Projekt)

King Arthur II: The Role-Playing Wargame + Dead Legions (polskie napisy - Cenega Poland)

King Quest V (wersja kinowa - Play-it)

Knights and Merchants: The Peasants Rebellion (pełna polonizacja - Topware Poland, zawiera zarówno podstawkę, jak i dodatek)

Knock-Knock (polskie napisy - Techland)

Konung 1 + 2 (pierwsza część znana jest u nas jako Konung: Legenda Północy, polonizacja pełna - Lemon Interactive, druga odsłona była tylko po angielsku)

LEGO Harry Potter: Years 1-4 (polskie napisy - Cenega Poland)

LEGO Harry Potter: Years 5-7 (polskie napisy - Cenega Poland)

LEGO® Indiana Jones™ 2: The Adventure Continues (polskie napisy - LEM)

LEGO® Pirates of the Caribbean: The Video Game (u nas znane jako LEGO Piraci z Karaibów, pełna polonizacja - CD Projekt)

LEGO® Star Wars™ III - The Clone Wars (polskie napisy - LEM)

Leisure Suit Larry (pamiętam, że jedynka, dwójka, trójka, piątka, szóstka była w polskiej wersji kinowej, kiedyś CDA-Action dawał zestaw starszych części gier o tym bohaterze, polonizacji kinowej dokonywał bodajże Play-it)

Lords of the Realm III (pełna polonizacja - Nicolas Games)

Lost Horizon (polskie napisy - Techland)

Majesty Gold HD (polskie napisy - Cenega Poland)

Majesty 2 Collection (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Mars: War Logs (polskie napisy - Techland)

Massive Assault (pełna polonizacja - Play-publishing)

Master of Orion 3 (pełna polonizacja - CD Projekt)

MegaRace 3 (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Memoria (polskie napisy - ja na Gry Online znalazłem dystrybutora PL jakąś stronę www.mils.pl, ale strona jest już nieaktywna, może prawa do polskiej wersji ma Koch Media Poland?)

Men of War: Assault Squad (u nas gra sprzedawana z podtytułem Oddział Szturmowy, polskie napisy - Cenega Poland)

Men of War: Red Tide (u nas sprzedawana z podtytułem Karmazynowy Przypływ, polskie napisy - Cenega Poland)

Men of War: Vietnam (polskie napisy - Cenega Poland)

Men of War (polskie napisy - Cenega Poland)

Messiah (pełna polonizacja - CD Projekt)

Might and Magic7: For Blood and Honor (pełna polonizacja - Mirage, obecnie część Cenegi Poland, gra posiada drugą pełną polonizację autorstwa CD Projekt, dzięki za cynk Frozen)

Might and Magic VIII: Day of the Destroyer (pełna polonizacja autorstwa Mirage, obecnie podmiot ten jest częścią Cenegi Poland, gra posiada drugą pełną polonizację autorstwa CD Projekt, dzięki za cynk Frozen)

Might and Magic 9 (pełna polonizacja - CD Projekt)

Mount & Blade: Warband - Viking Conquest Reforged Edition (wersję pierwotną wydawał CDP i był to wyodrębniony w 2014 dział wydawniczy CD Projekt Red, stara wersja posiadała polskie napisy, być może dałoby się je by zaimplementować do wersji Reforged?)

Myst III: Exile (pełna polonizacja - Play-it)

Myst IV: Revelation (u nas sprzedawana z podtytułem Objawienie, pełna polonizacja - Cenega Poland)

Overlord + Raising Hell (pełna polonizacja - CD Projekt)

Patrician 3 (polskie napisy - Cenega Poland)

Pharaoh + Cleopatra (w Polsce podstawka sprzedawana pod tytułem Faraon, dodatek nosił u nas nazwę Kleopatra: Królowa Nilu, pełna polonizacja - Play-it)

Pizza Connection 2 (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Populous: The Beginning (pełna polonizacja - IPS Computer Group, obecnie część Cenegi Poland)

Port Royale (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Port Royale 2 (polskie napisy - Cenega Poland)

Post Mortem (pełne spolszczenie - Cenega Poland)

Praetorians (pełne spolszczenie - Cenega Poland)

Prince of Persia (wersja gry z 2008 roku, pełne spolszczenie - Ubisoft Polska)

Prince of Persia: The Two Thrones (w Polsce sprzedawana z podtytułem Dwa Trony, pełna polonizacja - Cenega Poland)

Prince of Persia: Warrior Within (w Polsce znana z podtytułem Dusza Wojownika, wersja kinowa - Cenega Poland)

Prince of Persia: The Sands of Time (pełna polonizacja - Cenega Poland, mam nadzieję, że trafi tutaj kiedyś polska wersja, bo w wersji angielskiej książę Persji brzmi tutaj, jak arogancki dupek, czego nie ma na szczęście w polskiej)

Quake 4 (pełna polonizacja - LEM)

Rage of Mages (pełna polonizacja - Topware Poland)

Railroad Tycoon 2 Platinum (wersja zawierająca podstawkę i dodatek, pełna polonizacja - Play-it)

Railroad Tycoon 3 (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Rayman 2: The Great Escape (pełna polonizacja - LEM)

Rayman 3: Hoodlum Havoc (pełna polonizacja - LEM)

Rayman Raving Rabbids (u nas sprzedawana jako Rayman Szalone Kórliki, pełna polonizacja - LEM)

Restaurant Empire (pełna polonizacja - CD Projekt)

Return to Mysterious Island (polskie napisy - IQ Publishing, u nas sprzedawana z podtytułem Powrót na Tajemniczą Wyspę)

Risen (polskie napisy - Cenega Poland)

RollerCoaster Tycoon: Deluxe (pełna polonizacja - CD Projekt)

RollerCoaster Tycoon 2: Triple Thrill Pack (podstawka+dwa dodatki, polskie napisy - CD Projekt)

Runaway: A Road Adventure (pełne spolszczenie - Topware Poland)

Runaway 2: The Dream of the Turtle (polskie napisy - Nicolas Games, u nas sprzedawana z podtytułem Sen Żółwia)

Runaway 3: A Twist of Fate (polskie napisy - Ubisoft Polska, podtytuł nosił u nas nazwę Przewrotny Los)

S2: Silent Storm Gold Edition (zawiera podstawkę plus dodatek, polskie napisy - CD Projekt)

Sacred Gold (edycja z podstawką i dodatkiem, polskie napisy - Cenega Poland)

Sacred 2 Gold (podstawka+dodatek, polskie napisy - Cenega Poland)

Screamer Rally (polskie napisy - CD Projek, na gogu sprzedawana pod tytułem Screamer)

Screamer 2 (polskie napisy - CD Projekt)

Sea Dogs (u nas sprzedawana z podtytułem Piraci, pełna polonizacja - CD Projekt)

Sea Dogs: Caribbean Tales (u nas sprzedawana jako Age of Pirates: Opowieści z Karaibów, polskie napisy - Cenega Poland)

Secret Files: Tunguska (u nas sprzedawana jako Tajne Akta: Tunguska, pełna polonizacja - Cenega Poland)

Secret Files 2: Puritas Cordis (u nas sprzedawana jako Tajne akta 2: Puritas Cordis, wersja kinowa - Cenega Poland)

Septerra Core: Legacy of the Creator (polskie napisy - Topware Poland)

Serious Sam: The First Encounter (pełna polonizacja - Play-it, znana u nas bardziej jako Serious Sam: Pierwsze starcie)

Serious Sam: The Second Encounter (pełna polonizacja - Play-it, u nas znana bardziej jako Serious Sam: Drugie Starcie)

Seven Kingdoms 2 HD (wersję zwykłą z polskimi napisami wydała gazetka Cool Games, może polskie napisy dałoby się zaimplementować do tej wersji?)

Shadowgrounds (polskie napisy - Techland)

Sherlock Holmes: Nemesis - Remastered (wersję pierwotną w wersji kinowej spolszczył City Interactive, obecne CI Games, powinno dać radę zaimplementować do remastera polskie napisy)

Shogo: Mobile Armor Division (pełne spolszczenie - Topware Poland)

Sid Meier's Colonization (polskie napisy - IPS Computer Group)

Sid Meier's Civilization IV: The Complete Edition (polskie napisy- Cenega Poland)

Sid Meier’s Pirates! (polskie napisy - LEM)
Post edited February 18, 2022 by goliat17
avatar
goliat17: Heroes Chronicles: All Chapters (u nas znana jako Heroes Kroniki: Antologia, pełna polonizacja za czasów IM Group, podmiot powstały z połączenia Mirage i iPS Computer Group, obecnie Cenega Poland)
Z czego co wiem, to po polsku pojawiły się tylko pierwsze cztery Kroniki - Wojownicy Pustkowi, Podbój Podziemi, Władcy Żywiołów i Szarża Smoków. Drzewo Świata, Płomienisty Księżyc, Rewolta Władców Bestii i Miecz Mrozu nie doczekały się polskiej wersji.
Widziałem pudełko z antalogią od IM Group i tam było wszystkie 6 rozdziałów po polsku.
avatar
goliat17: Widziałem pudełko z antalogią od IM Group i tam było wszystkie 6 rozdziałów po polsku.
Mam polską edycję i tam są tylko cztery kroniki ;) Z tego powodu zakupiłem kiedyś komplet na GOGu, by ukończyć całą resztę. Swoją drogą jedyna "część" Herosów, którą ukończyłem :D

Do listy można dodać Populous: The Beginning. W podforum serii opublikowałem nawet post, jak można odblokować w tym tytule polską, pełną lokalizację ;)
Spokojnie, dojdę do pewnych pozycji w swoim czasie, żadnej polonizacji postaram się nie pominąć.
Ponieważ znowu skończył mi się limit znaków, tutaj zacznę trzecią część listy:

Silent Hunter 2 (u nas sprzedawana jako Silent Hunter II: Symulator u-boota z II wojny światowej, pełna polonizacja -Play-it)

SimCity 3000 Unlimited (pełna polonziacja - IPS Computer Group, obecnie część Cenegi Poland)

Simon the Sorcerer 3D (u nas sprzedawana jako Szymek Czarodziej, pełna polonizacja - CD Projekt)

Singularity (pełna polonizacja - LEM)

Sniper Elite: Berlin 1945 (polskie napisy -OniGames)

Soldiers: Heroes of World War II (u nas znana jako Soldiers: Ludzie Honoru, pełna polonizacja - CD Projekt)

Space Colony HD (pełne spolszczenie - Cenega Poland)

Space Empires IV Deluxe (polskie napisy - Nicolas Games)

SpellForce Platinum (polskie napisy - CD Projek, gra zawierająca podstawkę+dwa dodatki)

Star Wars: Empire at War: Gold Pack (pełna polonizacja - LEM, zawiera podstawkę+dodatek)

Star Wars: Knights of the Old Republic (wersja kinowa - LEM)

Still Life (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Still Life 2 (polskie napisy - IQ Publishing)

Stubbs the Zombie in Rebel Without a Pulse (pełna polonizacja - CD Projekt)

Styx: Master of Shadows (polskie napisy - CDP)

Submarine Titans (pełna polonizacja - CODA)

Sudden Strike Gold (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Sudden Strike 2 Gold (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Sudden Strike 3 (polskie napisy - Cenega Poland)

Supreme Ruler 2010 (polskie napisy - Nicolas Games)

SWAT 3: Tactical Game of the Year Edition (pełna polonizacja - Play-it)

SWAT 4: Gold Edition (podstawka+dodatek, polskie napisy - CD Projekt)

System Shock: Enhanced Edition (polskie napisy - Origin System)

The Book of Unwritten Tales (polskie napisy - IQ Publishing)

The Book of Unwritten Tales 2 (polskie napisy - Techland)

The Book Of Unwritten Tales: The Critter Chronicles (polskie napisy - IQ Publishing)

The Dark Eye: Chains of Satinav (polskie napisy - CD Projekt, u nas sprzedawana z podtytułem Klątwa Wron)

The Feeble Files (u nas znana jako Flojd, pełna polonizacja - CODA)

The Guild 2 (polskie napisy - CD Projekt)

The Guild 2: Pirates of the European Seas (u nas znana jako The Guild 2: Piraci Starego Świata, polskie napisy - CD Projekt)

The I of the Dragon (pełna polonizacja - Topware Poland)

The Inner World (polskie napisy - Techland)

The Nations Gold Edition (u nas była sprzedawana jako Aliens Nations 2, pełna polonizacja - CD Projekt)

The Next BIG Thing (polskie napisy - Ubisoft Polska)

The Legend of Kyrandia: Hand of Fate (pełna polonizacja - IPS Computer Group)

The Settlers: Rise of an Empire - Gold Edition (pełna polonizacja - Cenega Poland, u nas znana z podtytułem narodziny Imperium)

The Suffering (polskie napisy - CD Projekt)

The Suffering: Ties That Bind (polskie napisy - CD Projekt)

The Temple of Elemental Evil (u nas znana jako Świątynia Pierwotnego Zła, pełna polonizacja - CD Projekt)

The Tiny Bang Story (pełna polonizacja - IQ Publishing)

Thief: Gold (polskie napisy - Cenega Poland, w polskiej wersji pojawił się dopiero w Kolekcji Klasyki Komputerowej)

Thief 2: The Metal Age (polskie napisy - Cenega Poland, polska wersja pojawiła się dopiero w Kolekcji Klasyki Komputerowej)

Thief 3: Deadly Shadows (polskie napisy - Cenega Poland)

Throne of Darkness (pełna polonizacja - Play-it)

TimeShift (polskie napisy - CD Projekt)

Tom Clancy's Ghost Recon (polskie napisy - Play-it)

Tom Clancy's Splinter Cell (pierwszą wersję kinową robiła Play-it, ale kompletnie spartaczyli robotę, o jakości spolszczenia niech świadczy fakt, że wersja PL gry wylądowała w dziale Kaszanka Zone magazynu CD-Action, poprawioną wersję PL robiła już Cenega Poland)

Tomb Raider: The Angel of Darkness (polskie napisy - Cenega Poland, spolszczenie początkowe było wydawane w formie łatki, pojawiło się potem w zestawie Tomb Raider: Ultimate Collection zawierająca odsłony 1-9)

Tomb Raider: Anniversary (polskie napisy - Cenega Poland)

Tomb Raider: Legend (polskie napisy - Cenega Poland)

Tomb Raider: Underworld (polskie napisy - Cenega Poland)

Torchlight (polskie napisy - FonoGAME)

Torin's Passage (polskie napisy- Axel Springer Polska, chyba gra pojawiła się w takiej wersji w magazynie Play)

Total Overdose: A Gunslinger's Tale in Mexico (polskie napisy - CD Projekt)

Trine Enchanted Edition (wersja pierwotna posiadała polskie napisy robione przez CD Projekt, może do tej edycji dałoby się jako je zaimplementować)

Tropico Reloaded (wersja zawierająca jedynkę, dodatek do niej oraz drugą część, pełna polonizacja - Cenega Poland, przy czym zaznaczę, że jedynkę spolszczył w całości jeszcze Play-it)

Tropico 3 Gold Edition (zarówno podstawkę i dodatek o nazwie Władza Absolutna dystrybuował w Polsce CD Projekt, obie gry posiadały polskie napisy)

UFO: Aftershock (w Polsce znana jako UFO: Decydujące Starcie, polskie napisy - Cenega Poland)

Unreal Tournament 2004 Editor's Choice Edition (wersję pierwotną z polskimi napisami dystrybuował CD Projekt, może polską wersję dałoby się wgrać d o tej z goga?)

Uru: Complete Chronicles (u nas znana jako Uru: Kompletne Kroniki, polskie napisy - Cenega Poland)

Venetica - Gold Edition (polskie napisy - Cenega Poland)

Venom. Codename: Outbreak (u nas sprzedawana jako Codename: Outbreak, pełna polonizacja - Manta Multimedia)

Victoria Complete (wersję podstawą z polskimi napisami zrobił CD Projekt, dodatek w wersji kinowej spolszczyła Cenega Poland i pojawił się on choćby w Antalogii Victoria w Pomarańczowej Kolekcji Klasyki)

Victoria II: Civil War Edition (podstawka+jeden dodatek A House Divided znany u nas jako Wojna Secesyjna były z polskimi napisami - Cenga Poland)

Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition (pełna polonizacja - Cenega Poland)

Warlords: Battlecry (polskie napisy-Play-it)

Warlords: Battlecry III (pełna polonizacja - Play-publishing)

Warrior Kings (pełna polonizacja - CD Projekt)

Wizardry 8 (polskie napisy - CD Projekt)

World in Conflict: Complete Edition (wersję podstawową wydawał u nas CD Projekt, dodatek Soviet Assault Ubisoft Polska, obie pozycje miały pełną polonizację)

Worms 2 (pełna polonizacja - Cd Projekt)

Worms Forts: Under Siege (u nas znana jako Worms Forts: Oblężenie, pełna polonizacja - CD Projekt)

Worms: Armageddon (pełna polonizacja - CD Projekt)

Xenonauts (polskie napisy - Techland)

XIII (polskie napisy - Cenega Poland)

Zeus + Poseidon (Acropolis) (pełna polonizacja - Play-it, potem zarówno Zeus Pan Olimpu, jak i Posejdon: Bóg Atlantydy były sprzedawane w Extra Klasyce CD Projektu pod nazwą Zeus Pan Olimpu Złota Edycja)
Post edited November 30, 2021 by goliat17