ERISS: Attention, les devs se sont foutus de la gueule des kickstarters:
http://www.rpgjeuxvideo.com/news-insomnia-the-ark-gog-traduction-et-carton-rouge-a180121048 Trad' FR promise, mais en fait sera même impossible à faire, car non prévue dans le code!
Vous pouvez y enlever des étoiles de notation...
FlaW313: C'est fou cette histoire, est c'est vraiment honteux de faire ce genre de choses...
Je me rappel aussi pour battletech de Harebrained Schemes.
Il avait promit la fr et d'autres langue a sa sortie puis repoussé de 3mois. Mais au finale elle est sortie plus de 8 mois après et du crée une équipe spécialement pour les traduction pas pour traduire (sa c'est le plus simple et était déjà prête) mais pour l'incorporé car lors du dev jeu ;ils ont rien fait niveau code pour proposé d'autres traduction.
Et cette equipe a travaillé 4-6mois pour réécrire le code du jeu et permettre la sortie de ces traductions.En bref c'était le foutoir.
Ils le reconnaissent eux meme mais au moins pas abandonné. Surtout que la communauté fr de paradox dont moi ^^ mais aussi d'autres communautés dans leurs langues respectifs promit ,les harcelaient pas mal jusqu'à la sortie des traductions pour avoir le jeu dans nos langues. j'étais bien actif dans se domaine vu que je suis fan de l'univers de se jeu sur le forum et autre réseau sociaux de paradox^^.Se qui a poussé certainement le studio avec l'aide de paradox a crée cette équipe.
Il faut donc hélas poussé ,harcelé un studio pour obtenir se qu'on nous a promit aujourd'hui sniff.
ps; je reconnais la traduction de battletech est de très bonne facture. Le traducteur n'est pas un ignorant de l'univers battletech.