It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
high rated
Deutsch-Patch für Sam & Max: Save the World - 2007 Original Version (Season 1) ist auf CompiWare verfügbar.
Größe 488 MB

Deutsch-Patch für Sam & Max: Beyond Time and Space - 2008 Original Version (Season 2) ist auf CompiWare verfügbar.
Größe 918 MB

Deutsch-Patch für Sam & Max: The Devil’s Playhouse (Season 3) ist auf CompiWare verfügbar.
Größe 1,9 GB

Alle drei Deutsch-Patches sind inklusive deutscher Sprachausgabe.
Leider gibt es diese Spiele bei GOG nicht mehr zum Kaufen. Die 2007 Original Version der Season 1 liegt als Bonus der "Sam & Max Save the World" Remaster-Version und die 2008 Original Version der Season 2 liegt als Bonus der "Sam & Max: Beyond Time and Space" Remaster-Version bei.
Post edited January 12, 2022 by BumbleBeeGog
avatar
BumbleBeeGog: Deutsch-Patch für Sam & Max: Save the World - 2007 Original Version (Season 1) ist auf CompiWare verfügbar.
Größe 488 MB

Deutsch-Patch für Sam & Max: Beyond Time and Space (Season 2) ist auf CompiWare verfügbar.
Größe 863 MB

Deutsch-Patch für Sam & Max: The Devil’s Playhouse (Season 3) ist auf CompiWare verfügbar.
Größe 1,9 GB

Alle drei Deutsch-Patches sind inklusive deutscher Sprachausgabe.
Leider gibt es diese Spiele bei GOG derzeit nicht mehr zum Kaufen. Die 2007 Original Version der Season 1 liegt als Bonus der "Sam & Max Save the World" Remaster-Version bei.
Supi. Danke dir - wird prompt in die Liste aufgenommen.

Wichtiger Ausschnitt aus dem changelog für Season 1 bei Compiware, bevor hier die Beschwerden/Anfragen ankommen, weil es keiner gelesen hat ;) :

"Bei der GOG-Version sind die Episode 1 - 4 und 6 eine neuere Version des Spiels als auf der deutschen DVD. Diese neuere Version unterstützt einen Doppelklick damit Sam zu rennen beginnt. Nach dem Patch ist dieses Feature bei keiner Episode mehr vorhanden. Erfreulicherweise ist aber auch der "Sybil-Bug" aus der Episode 1 nicht mehr vorhanden."
Post edited December 19, 2020 by MarkoH01
avatar
russellskanne: Für Wolfenstein New Order und Old Blood gibts ja einen Deutsche-Texte Patch. Ist sowas für The New Colossus schon in Arbeit? Wäre sehr dankbar dafür!
Nein. Leider ist das nicht mehr so ohne weiteres möglich. Bei den ersten beiden Teilen konnte man die Texte noch ersetzen, beim 2. Teil klappt das leider nicht mehr. Zumindest ist mir kein Weg bekannt. Und wenn ich das richtig in Erinnerung habe, hatte sich auch unser @Zyankali bereits daran versucht. Leider auch hier ohne Ergebnis.
Heute ist Hexen 2 erschienen. Natürlich nur auf Englisch und ohne Erweiterung. Soweit ich mich erinnere gab es eine deutsche Version des Grundspiels. Das Menü war dort auch Englisch, aber die Texte, die im Spiel eingeblendet werden, waren auf deutsch. Ich suche mal meine CD und schaue, ob sich ein Patch machen lässt.
Deutsch-Patch für HeXen II ist auf CompiWare verfügbar.
Größe 28 MB

Durch Installation des 'German Patches' wird aus dem Spiel die deutsche Version des Spiels. Ein Teil der im Spiel angezeigten Texte (z.B. Hinweis-Tafeln) sind deutsch.
Die Menüs und die anderen Texte bleiben englisch. Sie wurden auch in der deutschen CD-Version nicht lokalisiert.
Außerdem liegt das deutsche Handbuch in PDF Form bei.

Edit:
Ab Version 2 des Patches liegt das Intro-Video mit dabei. Dieses Video ist allerdings nur in englischer Sprache verfügbar (auch auf der deutschen CD).
Post edited December 23, 2020 by BumbleBeeGog
avatar
BumbleBeeGog: Deutsch-Patch für HeXen II ist auf CompiWare verfügbar.
Größe 28 MB

Durch Installation des 'German Patches' wird aus dem Spiel die deutsche Version des Spiels. Ein Teil der im Spiel angezeigten Texte (z.B. Hinweis-Tafeln) sind deutsch.
Die Menüs und die anderen Texte bleiben englisch. Sie wurden auch in der deutschen CD-Version nicht lokalisiert.
Außerdem liegt das deutsche Handbuch in PDF Form bei.
Eine weitere runde Applaus für den Anwärter auf die Medaille für die meisten Deutschpatches in kürzester Zeit :)
Aber statt der Münze gibt es nun erst einmal eine Listenaufnahme.
Huhu ^^

mal 'ne blöde Frage:
hat vielleicht jemand der hier Mitlesenden noch die deutsche Fanübersetzung für Balrum Version 1.55 auf Halde?

Wie hier in den Postings bereits seinerzeit befürchtet, sind die ursprünglichen (Filesharing-) Links tot (btw. auch derjenigewelche in der Deutschpatch-Liste) und nach ein bisschen Buddelei lassen sich leider nur noch die 1.12-er Language-Files zutage fördern. Würde das einen gravierenden Unterschied machen?

Im Moment spiele ich Balum in der englischen Originalfassung, würde das Ganze aber auch recht gern 'eindeutschen', sofern die Übersetzung etwas taugt und nicht in einem wüsten Denglisch-Kauderwelsch endet. (Bin, was das Thema Übersetzungs-Kauderwelsch betrifft, gerade noch so'n bisschen Vambrace-gebeutelt ^^.. und da ist es sogar 'ne 'offizielle Languarisierung'.)
Post edited December 21, 2020 by maecam
avatar
maecam: Wie hier in den Postings bereits seinerzeit befürchtet, sind die ursprünglichen (Filesharing-) Links tot (btw. auch derjenigewelche in der Deutschpatch-Liste)
Diese Mitteilung reicht üblicherweise aus. um das zu beheben. da es doch einige hier gibt, die zumindest die meisten Patches zusätzlich absichern. Bisher konnten wir jedenfalls früher oder später jede Lücke schließen, WENN wir davon wussten. Daher danke auch für den Hinweis, werde den Link entsprechend kennzeichnen. bis wir Ersatz haben. Solltest du weitere offline Links in der Liste finden, bitte immer hier posten. An sich soll keiner der Links offline sein - und wenn es nicht anders geht, möchte ich solche Lnks zumindest kenntlich machen.
Post edited December 21, 2020 by MarkoH01
Alles clearly.. =)

Nur, falls es interessiert: die einzige von mir gefundene und funktionobelnde Download-Link im entsprechenden General Discussions-Thread auf Steam:

Steam-Thread:
https://steamcommunity.com/app/424250/discussions/0/364040166672294575/

Direkt-Link:
https://www.filefactory.com/file/1wyayoizfj3l/Balrum_v1.12_Language_Files_ger.7z

Sind allerdings die Balrum 1.12 Language-Files.
Post edited December 21, 2020 by maecam
avatar
maecam:
Dank KingKross haben wir nun wieder Zugang zur Fanübersetzung von Balrum v.1.55.
Der Patch kann hier heruntergeladen werden.
Post edited December 22, 2020 by MarkoH01
avatar
MarkoH01: Dank KingKross haben wir nun wieder Zugang zur Fanübersetzung von Balrum v.1.55.
Der Patch kann hier heruntergeladen werden.
Super Sache, das! Vielen Dank an euch beide! =)
avatar
MarkoH01: Dank KingKross haben wir nun wieder Zugang zur Fanübersetzung von Balrum v.1.55.
Der Patch kann hier heruntergeladen werden.
avatar
maecam: Super Sache, das! Vielen Dank an euch beide! =)
Keine Ursache. Die Community bewahrt manche Schätzchen auf.

Die deutsche Übersetzung wurde von einer Fangemeinschaft erstellt. An der Übersetzung war ich nicht beteiligt.
Die Übersetzung erhielt auch viel Kritik. In einer Review z.B., zu finden auf Youtube, wird sie als katastrophal und fehlerverseucht beschrieben.

Ich finde, dass für jeden die Möglichkeit besteht, sich an einer eigenen Übersetzung zu versuchen oder die vorhandene Übersetzung für den persönlichen Bedarf zu korrigieren.
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1909611225

Auf Steam gibt es zu Aggressors: Ancient Rome einen Deutsch Mod. Natürlich hat man als GOG-Spieler dazu keinen Zugang. Ich wollte das Probelm einfach mal anmerken hier. Vielleicht haben solche Problem-Übersetzungen eine eigene Liste verdient. Ich bezweifel, dass es jemals eine offzielle Deutsche Version von den Spiel geben wird. Fertig ist die Übersetzung noch nicht.
avatar
welttraumhaendler: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1909611225

Auf Steam gibt es zu Aggressors: Ancient Rome einen Deutsch Mod. Natürlich hat man als GOG-Spieler dazu keinen Zugang. Ich wollte das Probelm einfach mal anmerken hier. Vielleicht haben solche Problem-Übersetzungen eine eigene Liste verdient. Ich bezweifel, dass es jemals eine offzielle Deutsche Version von den Spiel geben wird. Fertig ist die Übersetzung noch nicht.
So lange Steam Workshop für solche Fanübersetzungen benötigt wird und es also nicht möglich ist, diese mit GOG zu nutzen, wüsste ich nicht, was eine solche Liste bringen würde. Anders sähe es natürlich aus, wenn es möglich ist, diese mods umzuarbeiten - aber da kenne ich mich nicht aus.
avatar
MarkoH01: Anders sähe es natürlich aus, wenn es möglich ist, diese mods umzuarbeiten - aber da kenne ich mich nicht aus.
https://steamworkshopdownloader.io/

Ich denke mal die "ResourceTexts.resx" muss ersetzt werden.