Porsche2000: Hallo Freunde,
ich habe mich auch noch mal an "Diablo" herangewagt und die aktuellen Übersetzungen, die hier verlinkt sind und die ja nun mit der GOG-Version kompatibel sein sollen, mit der deutschen Sprachausgabe versehen. Anders als einige behaupten, finde ich die deutsche Sprachausgabe nämlich sehr gelungen und zum alten Flair des Spiels passend. Außerdem ist es viel angenehmer, wenn die Charaktere deutsch sprechen. Ich muss aber sagen, dass ich solche Spiele bisher noch nie gespielt habe und mein Interesse erst ganz neu geweckt wurde. Und ich hatte auch keine Ahnung wie man die Dateien oder Archive des Spiels modifiziert, weshalb ich mal eben auf Herumprobieren angewiesen war. Diese Übersetzung betrifft sowohl die klassische als auch die neue Version. Nur eben für Hellfire gibt es leider noch keine Übersetzung. Das Spiel sollte dennoch mal durchgespielt werden, um die vollständige Funktion dieser Übersetzung zu garantieren. Vielleicht könnt ihr mir dabei helfen und Feedback geben oder etwaige Inkompatibilitäten selbst beheben. Jedenfalls ist hier mal die Datei. Bitte woanders zentral noch mal hochladen, da die Datei nach 14 Tagen automatisch vom Server gelöscht wird.
Bitte unbedingt testen und Rückmeldung geben!
www.mediafire. com/file/r1f8708occ8hzhd/Diablo_ger.7z/file
Passwort: GOG
Das Leerzeichen im Link beim Einfügen im Browser entfernen.
Ebenfalls hallo :)
Du weißt schon, dass bei GOG dein Link nicht zensiert wird? Irgendwelche zusätzlichen Freizeichen sind also nicht notwendig.
Vielen Dank für den Patch. Ich habe die Datei gerade mal ein wenig untersucht. Wenn ich das richtig sehe, hast du Zyankalis Patches für die alte und neue Version in einen Patch zusammengeworfen und für beide Versionen den englischen durch den deutschen Ton ausgetauscht. Somit dürfte dies der momentan beste Patch für das Spiel sein. Beim kurzen Antesten scheint sowohl die Klassikversion als auch die neue Version zu funktionieren - inklusive deutschem Ton. Allerdings ist mir aufgefallenb, dass die Klassikversion noch einen englischen character Bildschirm hat - das war aber schon in der ursprünglichen Zyankali-Version so und hat daher vermutlich einen Grund. Wenn nichts dagegen spricht, würde ich diesen Patch gerne statt der vorhandenen zwei verlinken, da dieser Patch ja scheinbar alles bietet, was die beiden vorhandenen bieten zzgl. deutschen Spracxhausgabe. Es wäre schön, wenn Zyankali sich hierzu noch äußern könnte, da von ihm ja beide ursprünglichen Patche stammen.
Edit: Wow. Da war Zyankali schnell. Es scheint so, als sei der Patch doch nicht so perfekt, wie es auf den ersten Blick scheint. Wie wollen wir das nun handhaben? Den Patch zusätzlich aufnehmen, obwohl er unvollständig ist? Wie sehr ihr das?