It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
MarkoH01: Würde nicht eigentlich der Beitrag von Zyankali hier ebenfalls zu einer kompletten deutschen Version führen oder habe ich das falsch verstanden?
Mit den Skripten kriegt man nur die Menüs deutsch. Ohne die entsprechenden Dateien bleibt die ingame-Sprache
davon unberührt.
avatar
MarkoH01: Würde nicht eigentlich der Beitrag von Zyankali hier ebenfalls zu einer kompletten deutschen Version führen oder habe ich das falsch verstanden?
avatar
surfer1260: Mit den Skripten kriegt man nur die Menüs deutsch. Ohne die entsprechenden Dateien bleibt die ingame-Sprache
davon unberührt.
Dann habe ich diesen Satz von Zyankali "Die englische Version von SoF war schon immer mehrsprachig. Siehe Punkt im Spielmenü unter Verschiedene Optionen -> Sprachauswahl. Leider ist die dt. Auswahl per Skript deaktiviert. " offenbar falsch verstanden. Es klang hier so, als seien alle Dateien vorhanden, es sei nur die Auswahl deaktiviert.
das Mehrsprachig bezieht sich nur auf die Texte.
Diese sind in der gog Version schon von Anfang an enthalten, mann muss sie nur aktivieren entweder per Hand oder mit dem patch. Dann wird das Menü und alle Untertitel deutsch.
Nur die Audiodateien fehlen und müssen mit einem patch zusätzlich eingefügt werden.
Die deutsche Sprachausgabe hat nicht wirklich Relevanz. Weder ist sie bekannt (hab tatsächlich kein Youtube-Video gefunden) , noch ist sie gut. Und beim Nachfolger gibt es auch keine dt. Sprachausgabe. Stichwort: Kontinuität. :p
avatar
Zyankali: Die deutsche Sprachausgabe hat nicht wirklich Relevanz. Weder ist sie bekannt (hab tatsächlich kein Youtube-Video gefunden) , noch ist sie gut. Und beim Nachfolger gibt es auch keine dt. Sprachausgabe. Stichwort: Kontinuität. :p
Das mag zwar stimmen, aber so lange sie existiert, sollte sie auch bei uns in der Liste sein, denke ich. Man darf auch nie vergessen, dass es viele Menschen gibt, die Schwierigkeiten mit dem Lesen während des Spielens haben und daher lieber eine schlechte Synchro als gar keine wünschen. :)
avatar
Zyankali: Die deutsche Sprachausgabe hat nicht wirklich Relevanz. Weder ist sie bekannt (hab tatsächlich kein Youtube-Video gefunden) , noch ist sie gut. Und beim Nachfolger gibt es auch keine dt. Sprachausgabe. Stichwort: Kontinuität. :p
avatar
MarkoH01: Das mag zwar stimmen, aber so lange sie existiert, sollte sie auch bei uns in der Liste sein, denke ich. Man darf auch nie vergessen, dass es viele Menschen gibt, die Schwierigkeiten mit dem Lesen während des Spielens haben und daher lieber eine schlechte Synchro als gar keine wünschen. :)
Da kann ich nur zustimmen. Es bleibt ja jeden selbst überlassen, ob der den Patch anwendet oder doch lieber in der originalen Sprache spielt.
suche auch nen deutsch patch für die Siedler 2 10th anniversary ,
avatar
Fr3ddy123: suche auch nen deutsch patch für die Siedler 2 10th anniversary ,
Auf Seite 1 dieses Fadens steht das Inhaltsverzeichnis. Dort bitte immer nachsehen.

Das Verzeichnis führt dich dann zu diesem Eintrag:
Die Siedler 2: Die naechste Generation (2006)
Zur Zeit kann ich validstrategies.com nicht erreichen. edit. Jetzt geht es wieder.
Post edited November 05, 2018 by welttraumhaendler
avatar
KingCross: Auf Seite 1 dieses Fadens steht das Inhaltsverzeichnis. Dort bitte immer nachsehen.
Irgendwie kann ich einfach nicht nachvollziehen (das gilt nun nicht nur für diesen thread), dass es immer noch Leute gibt, die nicht auf die Idee kommen, den OP eines threads anzusehen.
avatar
MarkoH01: Irgendwie kann ich einfach nicht nachvollziehen (das gilt nun nicht nur für diesen thread), dass es immer noch Leute gibt, die nicht auf die Idee kommen, den OP eines threads anzusehen.
Du glaubst gar nicht, was ich mit meinem CompiWare Forum in den über 8 Jahren schon durch habe. Das glaube ich manchmal noch immer nicht... :D
Manchmal reicht es freundlich den Weg zu zeigen und es wird gelernt.

Es könnte vorkommen, dass man der Fragerei überdrüssig wird und selber zu einem unerträglichen Dauergrinser mutiert.
Wir sind hier aber nicht im Service, insofern besteht keine Gefahr.
avatar
KingCross: Manchmal reicht es freundlich den Weg zu zeigen und es wird gelernt.

Es könnte vorkommen, dass man der Fragerei überdrüssig wird und selber zu einem unerträglichen Dauergrinser mutiert.
Wir sind hier aber nicht im Service, insofern besteht keine Gefahr.
Das ist mir schon klar, aber ich finde es mehr als traurig, dass es überhaupt erst dazu kommen muss. Ein Buch beginnt man doch auch nicht in der Mitte und wenn doch, wundert man sich nicht, dass man den Inhalt nicht versteht und startet dann doch von vorne.
Nicht zu vergessen ... er ist ja auch schon "Wiederholungstäter":
https://www.gog.com/forum/general_de/sammelthread_zu_deutschmods_und_sprachpatches_fur_spiele_die_hier_nur_auf_englisch_erhaltlich_sin/post1618

Und das ist etwas, was ich nicht verstehe.
Post edited November 05, 2018 by Zyankali
avatar
KingCross: Manchmal reicht es freundlich den Weg zu zeigen und es wird gelernt.

Es könnte vorkommen, dass man der Fragerei überdrüssig wird und selber zu einem unerträglichen Dauergrinser mutiert.
Wir sind hier aber nicht im Service, insofern besteht keine Gefahr.
avatar
MarkoH01: Das ist mir schon klar, aber ich finde es mehr als traurig, dass es überhaupt erst dazu kommen muss. Ein Buch beginnt man doch auch nicht in der Mitte und wenn doch, wundert man sich nicht, dass man den Inhalt nicht versteht und startet dann doch von vorne.
Könnte auch damit zusammenhängen, dass der OP in diesem Thread auch nur auf Seite 1 angezeigt wird...wenn man direkt auf die letzte Seite geht, sieht man den ja nicht einmal. Und auf eben diese letzte Seite landet man automatisch, wenn man nur den Threadtitel anklickt...bei einem "Wiederholungstäter" sieht es da aber natürlich anders aus.
Post edited November 06, 2018 by AliensCrew