It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
jolissa7: ür Uploaded gibt's doch etliche Premium Link Generatoren. Allerdings ist der Patch doch sehr groß. Erstens
kann man die data.dat entpacken und nur die erforderlichen Files auswählen; und zweitens ist es möglich,
die dt. Tonspuren der bik Videos zu isolieren. Erspart wahrscheinlich ein halbes GB an Masse.
Dann schlage ich vor, dass du das machst und den Patch dann spiegelst, was hälst du davon?
avatar
welttraumhaendler: Habe auf ValidStrategies einen theoretisch besseren Deutschpatch für Death to Spies gefunden. Im Gegensatz zum Deutschpatch von Bloodpatcher fügt dieser auch deutschen Audio hinzu. Ebenfalls gibt es auf ValidStrategies einen Deutschpatch (nur Texte) für Death to Spies: Moment of Truth.

Death to Spies Deutschpatch
Death to Spies: Moment of Truth Deutschpatch
Hast Du die Patches getestet?

Bei mir funktioniert nur der Patch zu "Moment of Truth" und bringt deutsche Texte.

Der Patch zu "Death to Spies" scheint gar nichts zu bewirken. Nach der Installation bleibt das Spiel bei mir auf englisch.
Post edited September 22, 2018 by AliensCrew
avatar
AliensCrew: Hast Du die Patches getestet?

Bei mir funktioniert nur der Patch zu "Moment of Truth" und bringt deutsche Texte.

Der Patch zu "Death to Spies" scheint gar nichts zu bewirken. Nach der Installation bleibt das Spiel bei mir auf englisch.
Ich habe "theoretisch" geschrieben, weil ich es nicht getestet habe. Der Patch von Bloodpatcher hat ja eine umfangreichere Anleitung, die der Ersteller dieses Deutschpatches wohl nicht für notwendig gehalten hat. Ich kann zu mindest sagen, dass man die Anleitung von Bloodpatcher analog auch beim Patch von Validtrategie anwenden müsste.

edit: Kann bestätigen, dass der Deutschpatch von ValidStrategies nicht mit der GOG-Version funktioniert.
Post edited September 22, 2018 by welttraumhaendler
avatar
AliensCrew: Hast Du die Patches getestet?

Bei mir funktioniert nur der Patch zu "Moment of Truth" und bringt deutsche Texte.

Der Patch zu "Death to Spies" scheint gar nichts zu bewirken. Nach der Installation bleibt das Spiel bei mir auf englisch.
avatar
welttraumhaendler: Ich habe "theoretisch" geschrieben, weil ich es nicht getestet habe. Der Patch von Bloodpatcher hat ja eine umfangreichere Anleitung, die der Ersteller dieses Deutschpatches wohl nicht für notwendig gehalten hat. Ich kann zu mindest sagen, dass man die Anleitung von Bloodpatcher analog auch beim Patch von Validtrategie anwenden müsste.

edit: Kann bestätigen, dass der Deutschpatch von ValidStrategies nicht mit der GOG-Version funktioniert.
Jo, dann würde ich sagen, wir behalten Bloodpatchers Patch (vielleicht erweitert er ihn ja noch um die Sprachausgabe) und nehmen für "Moment ot Truth" den von ValidStrategies, da dieser ja funktioniert.
avatar
welttraumhaendler: Ich habe "theoretisch" geschrieben, weil ich es nicht getestet habe. Der Patch von Bloodpatcher hat ja eine umfangreichere Anleitung, die der Ersteller dieses Deutschpatches wohl nicht für notwendig gehalten hat. Ich kann zu mindest sagen, dass man die Anleitung von Bloodpatcher analog auch beim Patch von Validtrategie anwenden müsste.

edit: Kann bestätigen, dass der Deutschpatch von ValidStrategies nicht mit der GOG-Version funktioniert.
avatar
AliensCrew: Jo, dann würde ich sagen, wir behalten Bloodpatchers Patch (vielleicht erweitert er ihn ja noch um die Sprachausgabe) und nehmen für "Moment ot Truth" den von ValidStrategies, da dieser ja funktioniert.
Das sehe ich natürlich genauso.
Post edited September 22, 2018 by MarkoH01
ja ich werde meine patch noch anpassen.
bin nur nächste Woche in urlaub.
danach schau ich dass ich das neu erstelle und hochlade.
avatar
Bloodpatcher: ja ich werde meine patch noch anpassen.
bin nur nächste Woche in urlaub.
danach schau ich dass ich das neu erstelle und hochlade.
Keine Panik. Alles mit der Ruhe.

Schönen Urlaub erst einmal...
Schönen Sonntag wünsche ich :)

Liste wurde nun wie folgt aktualisiert:
Star Wars Episode I: Racer (Leichte Darstellungsfehler in den Optionsmenüs - verweis auf die Screenshots von welttraumhaendler)
Battle Isle (Nur Intro)
Battle Isle 2 und Das Erbe des Titan
(Battle Isle) History Line 1914-1918
Death to Spies: Moment of Truth

Der Link für das reguläre Death to Spies zeigt weiterhin auf den Patch von Bloodpatcher, da der Patch von Schote offensichtlich nicht mit GOG kompatibel ist und Bloodpatcher diesen ja noch nachbessern wird.
Bei Episode 1 Racer gibt es immer noch das Problem, dass einige Untertitel noch auf Englisch sind. Siehe Anhang. Die sind hardcoded in der EXE.
Attachments:
racer1.jpg (51 Kb)
racer1de.jpg (51 Kb)
Post edited September 23, 2018 by Zyankali
avatar
Zyankali: Bei Episode 1 Racer gibt es immer noch das Problem, dass einige Untertitel noch auf Englisch sind. Siehe Anhang. Die sind hardcoded in der EXE.
Könnte das vielleicht helfen? Er spricht da ja von Integration aller Updates und "sauberer" Installation.
Post edited September 23, 2018 by MarkoH01
avatar
Zyankali: Bei Episode 1 Racer gibt es immer noch das Problem, dass einige Untertitel noch auf Englisch sind. Siehe Anhang. Die sind hardcoded in der EXE.
avatar
MarkoH01: Könnte das vielleicht helfen? Er spricht da ja von Integration aller Updates und "sauberer" Installation.
Nein. Das Release von GoG hat einige Modifikationen, die da auch nicht mit drin sind. Und diese Änderungen sind problematisch für die 1.1 Version der "internationalen Exe". Die CD-Checks von der EXE zu entfernen: Kein Problem für mich. GoGs Änderungen: Für mich problematisch.

Alle Änderungen sind hier aufgelistet: https://github.com/OpenSWE1R/openswe1r/issues/142
avatar
MarkoH01: Könnte das vielleicht helfen? Er spricht da ja von Integration aller Updates und "sauberer" Installation.
avatar
Zyankali: Nein. Das Release von GoG hat einige Modifikationen, die da auch nicht mit drin sind. Und diese Änderungen sind problematisch für die 1.1 Version der "internationalen Exe". Die CD-Checks von der EXE zu entfernen: Kein Problem für mich. GoGs Änderungen: Für mich problematisch.

Alle Änderungen sind hier aufgelistet: https://github.com/OpenSWE1R/openswe1r/issues/142
Wow! Bei vielen Spielen denke ich mir ja, dass GOG einfach nur existierende Lösungen genutzt und integriert hat. Aber hier scheint es wirklich tiefer zu gehen. Scheint so, als müssten wir erst einmal mit dem leben, was wir haben.
avatar
MarkoH01: [...] Scheint so, als müssten wir erst einmal mit dem leben, was wir haben.
Naja, welttraumhaendler und ich hatten gehofft, dass GoG in der Zwischenzeit die anderen Sprachen nachliefert. Denn eigentlich ist es unsinnig die US-only EXE zu patchen, wenn die internationale EXE auch Englisch unterstützt.
Post edited September 23, 2018 by Zyankali
avatar
MarkoH01: [...] Scheint so, als müssten wir erst einmal mit dem leben, was wir haben.
avatar
Zyankali: Naja, welttraumhaendler und ich hatten gehofft, dass GoG in der Zwischenzeit die anderen Sprachen nachliefert. Denn eigentlich ist es unsinnig die US-only EXE zu patchen, wenn die internationale EXE auch Englisch unterstützt.
Ich werde da mal nächste Woche nochmal nachhaken. Wäre natürlich - wie immer - die beste Option :)
Zu "Runaway 3: A Twist Of Fate" gibt es auf "Schote" einen funktionstüchtigen Patch. Zwar habe ich das Spiel damit noch nicht komplett durch, aber bisher lief es tadellos. Zwar existiert dazu auch ein Sprach-Patch auf "validstrategies" (schon erwähnt im Thread von AliensCrew siehe Post 230, 287), doch würde ich vom Download bzw. dessen Gebrauch dringend abraten, da es beim Testen zu einem kritischen Bug und Darstellungsfehlern kam, womit das Spiel nicht mehr fortgeführt werden konnte. Beim Schote-Patch gab es in dieser Hinsicht keinerlei Probleme.

Link: http://www.schote.biz/sprachdateien-deutschpatches/10-runaway-a-twist-of-fate/1489-deutsche-texte-untertitel-menus-videos-stimmen-sprachausgabe.html

Man sollte sich nicht von dem Hinweis abschrecken lassen, dass da "für die Steam-Version konzipiert" steht. Der Patch funzt auch mit der GOG-Version. Die Links zu "ShareOnline" funktionieren. Ob der andere Hoster noch geht, weiß ich nicht, da nicht probiert.


EDIT: Inzwischen habe ich das Spiel mit dem Patch durchgezockt. Dabei ist mir noch eine Kleinigkeit aufgefallen: Bei den Untertiteln werden das "ä" und "ö" nur durch Sternchen ersetzt. Das "ü" ist hingegen korrekt. Wen das stört, kann ja die Untertitel über die Optionen bequem ausschalten. Ansonsten lief das Spiel mit dem Patch aber tadellos.
Post edited September 24, 2018 by xonar524