It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
С возвращением в семью!


Mafia уже в продаже только на GOG.com без DRM.
Классический приключенческий боевик, который нельзя пропустить! Вместе с Томми Анджело вы переживете ярчайшие моменты (или невзгоды — смотря как посмотреть) криминальной жизни Америки 30-х годов прошлого века. Город потерянного рая в вашем полном распоряжении, только остерегайтесь служителей закона!



ПРИМЕЧАНИЕ: в целях соблюдения авторских прав из игры удалена вся музыка, кроме оригинального саундтрека..
avatar
Farengasept: А что с русификацией, встанет ли на эту версию 1 из 2-х ЗОГовских переводов?
avatar
JudasIscariot: We have the official RU version of the game now live on our site :)

Sorry for the English reply but I cannot find a Russian speaker on a short notice :P
Спасибо огромное!

p.s. Есть шансы в обозримом будущем увидеть здесь вторую часть?
Post edited November 07, 2017 by abr_alex
avatar
BudokaFAQ: Arcanum, NWN 1, Jagged Alliance 2, Disciples 2, Army Men (all), Sacred 2, недостающие части Готики и Risen - эт навскидку. Если детальней посмотрю - еще пара-тройка десятков будет. А вообще петицию надо.
На Арканум, 1-й НВН и Готики отлично наказываются русификаторы к слову. А у господина Casval_Deikuna есть отличный гог-микс на эту тему.
avatar
abr_alex: Спасибо огромное!

p.s. Есть шансы в обозримом будущем увидеть здесь вторую часть?
Я думаю есть, так как игра не совсем современная, а 2010 год, а 2K достаточно активный издатель на GOG.

avatar
BudokaFAQ: Arcanum, NWN 1, Jagged Alliance 2, Disciples 2, Army Men (all), Sacred 2, недостающие части Готики и Risen - эт навскидку. Если детальней посмотрю - еще пара-тройка десятков будет. А вообще петицию надо.
У Risen 2-3 по крайней мере в Steam правиться файл конфига (файл ini), таким образом, что можно выбрать любой язык для озвучки и текста, в том числе и русский.
avatar
Farengasept: А что с русификацией, встанет ли на эту версию 1 из 2-х ЗОГовских переводов?
avatar
JudasIscariot: We have the official RU version of the game now live on our site :)

Sorry for the English reply but I cannot find a Russian speaker on a short notice :P
Hi!
Any chance for off. RU Morrowind?

Memories....
"Ну ты и соня, тебя даже вчерашний шторм не разбудил." (c)
avatar
Loger13: Memories....
"Ну ты и соня, тебя даже вчерашний шторм не разбудил." (c)
=)

Беспорядочные связи ведут к печальному концу.
avatar
Loger13: Memories....
"Ну ты и соня, тебя даже вчерашний шторм не разбудил." (c)
avatar
Casval_Deikun: =)

Беспорядочные связи ведут к печальному концу.
Добрые дела наказуемы, чужеземец!

OFFTOPIC:
Давно вынашиваю мысль попробовать добавить в комьюнити вишлист запись вида Морровинд русская локализация... Вот только с учетом особенность русскоязычного комьюнити, надежды хайпануть на такую запись много голосов не питаю, а потому мысль только вынашиваю.
avatar
Loger13: Добрые дела наказуемы, чужеземец!

OFFTOPIC:
Давно вынашиваю мысль попробовать добавить в комьюнити вишлист запись вида Морровинд русская локализация... Вот только с учетом особенность русскоязычного комьюнити, надежды хайпануть на такую запись много голосов не питаю, а потому мысль только вынашиваю.
Буквально вчера на неё натолкнулся:
https://www.gog.com/wishlist/games/the_elder_scrolls_iii_morrowind_goty_russian_localization

P.S. "Да, вы не ослышались. У меня здесь знаменитый лорд Беден Гиладрен. Я требую за его освобождение 5000 дрейков... Так этот "знаменитый лорд" лжец и трус? Хорошо, можете забирать его за 5 дрейков."
avatar
Loger13: Добрые дела наказуемы, чужеземец!

OFFTOPIC:
Давно вынашиваю мысль попробовать добавить в комьюнити вишлист запись вида Морровинд русская локализация... Вот только с учетом особенность русскоязычного комьюнити, надежды хайпануть на такую запись много голосов не питаю, а потому мысль только вынашиваю.
avatar
Casval_Deikun: Буквально вчера на неё натолкнулся:
https://www.gog.com/wishlist/games/the_elder_scrolls_iii_morrowind_goty_russian_localization

P.S. "Да, вы не ослышались. У меня здесь знаменитый лорд Беден Гиладрен. Я требую за его освобождение 5000 дрейков... Так этот "знаменитый лорд" лжец и трус? Хорошо, можете забирать его за 5 дрейков."
Меня интересует не любая локализация, а та самая, акелловская (издававшаяся 1С), в которой игра на территории СНГ и выходила первоначально (что в указанном пункте не отмечено). То есть синдром утёнка, да. Или, если быть более точным, ностальгические причины. Плюс вопрос совместимости (сэйвы, да).
Ну и количество голосов за пункт подтверждаем мои мысли по поводу комьюнити.

"Время и место каждого подвига определяется судьбой. Но если не придет герой - не будет и подвига."
avatar
Loger13: Меня интересует не любая локализация, а та самая, акелловская (издававшаяся 1С), в которой игра на территории СНГ и выходила первоначально (что в указанном пункте не отмечено). То есть синдром утёнка, да. Или, если быть более точным, ностальгические причины. Плюс вопрос совместимости (сэйвы, да).
Ну и количество голосов за пункт подтверждаем мои мысли по поводу комьюнити.

"Время и место каждого подвига определяется судьбой. Но если не придет герой - не будет и подвига."
Есть смысл добавлять другие локализации? Выбор в данном случае невелик, вернее велик, но по сути его нет, так как качество у пиратских переводов Morrowind'а плохое, мою пиратку например невозможно было пройти, хотя я бы не отказался её запустить на полчаса и посмотреть, так как на Солстхейме говорили на транслите, то есть кириллицей был записан английский текст всего дополнения, с подобным я больше никогда не сталкивался.
Фаргус насколько слышал промтовщина, про 7Wolf не в курсе.

Опять же плагины требуют мастер-файлы акелловской версии. Тот же GFM (неофициальный патч) будет несовместимым с пиратчиной. Акелловская локализация Morrowind'а несмотря на недочёты и спешку лучшая официальная локализация в серии, а также это редкий пример великолепной озвучки иноязычной игры.
Post edited November 10, 2017 by Casval_Deikun
avatar
Loger13: Меня интересует не любая локализация, а та самая, акелловская (издававшаяся 1С), в которой игра на территории СНГ и выходила первоначально (что в указанном пункте не отмечено). То есть синдром утёнка, да. Или, если быть более точным, ностальгические причины. Плюс вопрос совместимости (сэйвы, да).
Ну и количество голосов за пункт подтверждаем мои мысли по поводу комьюнити.

"Время и место каждого подвига определяется судьбой. Но если не придет герой - не будет и подвига."
avatar
Casval_Deikun: Есть смысл добавлять другие локализации? Выбор в данном случае не велик, вернее велик, но по сути его нет, так как качество у пиратских переводов Morrowind'а плохое, мою пиратку например невозможно было пройти, хотя я бы не отказался её запустить на полчаса и посмотреть, так как на Солстхейме говорили на транслите, то есть кириллицей был записан английский текст дополнения, такого я не видел никогда.

Фаргус насколько слышал промтовщина, про 7Wolf не в курсе. Вторая причина, плагины требуют мастер-файлы акеллоской версии. Тот же GFM (неофициальный патч) будет несовместимым с пиратчиной. Акелловская локализация Morrowind'а лучшая официальная локализация в серии, а также это редкий пример великолепной озвучки иноязычной игры.
Вы слишком много говорите того, что говорить не нужно (и никто и не просил).
Во-первых, я это (понаписаканное) знаю, во-вторых, я это не отрицал.
Но раз уж такое дело, объясню на пальцах с ответом на поставленный вопрос: Смысла нет. Но они (другие локализации) существуют (некоторые вы перечислили сами), а в запросе нет уточнения. Я это и указываю, как недостаток конкретно вот этой реализации моей идеи (по ссылке).
Post edited November 10, 2017 by Loger13
Не понимаю, если действительно хочется поиграть в Морру от 1С, что мешает накатить поверх гоговской версии русификацию от 1С. Все отлично работает. Да, не совсем лицензионного чисто, но по мне так это мелочи эстетики. Тем более у каждого второго на полке лежит та самая коричневая коробка, что даёт вам полное право.
avatar
AndreyBelikov: Не понимаю, если действительно хочется поиграть в Морру от 1С, что мешает накатить поверх гоговской версии русификацию от 1С. Все отлично работает. Да, не совсем лицензионного чисто, но по мне так это мелочи эстетики. Тем более у каждого второго на полке лежит та самая коричневая коробка, что даёт вам полное право.
Диск проще использовать, не делая вообще никаких телодвижений. Русификатор нужно накатить, текстуры меню нужно со своей лицензии перенести и назначить им более раннюю дату изменения, чтобы подхватились текстуры меню русские, а не англоязычные из BSA архива.
Post edited November 11, 2017 by Casval_Deikun
avatar
Casval_Deikun: Русификатор нужно накатить, текстуры меню нужно со своей лицензии перенести и назначить им более раннюю дату изменения, чтобы подхватились текстуры меню русские, а не англоязычные из BSA архива.
Ну не знаю, у меня русификатор простой: скопировал все файлы с заменой и отметил в настройках все файлы. Профит.
avatar
AndreyBelikov: Ну не знаю, у меня русификатор простой: скопировал все файлы с заменой и отметил в настройках все файлы. Профит.
Видимо кто-то собрал нормальный русификатор, потому что раньше у людей, то MGE не работает, то ещё что-то, то текстуры меню англоязычные.

Все равно, когда игра и дополнения есть на дисках, при этом без StarForce и прочей пакости, у издание отличная озвучка смысл покупать Morrowind в Steam и GOG только из-за англоверсии, которую лучше всего использовать для глобального мода Tamriel Rebuilt, а пока в него играть неохота.

C трилогией Gothic и первым Risen накатить локализацию можно из-за немецкой озвучки, ради чего я и покупал их в Steam. У Morrowind'а русская озвучка на мой взгляд равна оригиналу.
avatar
AndreyBelikov: Не понимаю, если действительно хочется поиграть в Морру от 1С, что мешает накатить поверх гоговской версии русификацию от 1С. Все отлично работает. Да, не совсем лицензионного чисто, но по мне так это мелочи эстетики. Тем более у каждого второго на полке лежит та самая коричневая коробка, что даёт вам полное право.
Ничего не мешает. Можно даже и диск с полки достать, если очень приспичит. Только не нужно это. Можно просто сделать образ диска один раз и "вставлять" его в виртуальный привод - всё отлично работает в таком варианте. Вопрос в том, что хотелось бы официальную лицензионную версию, не привязанную к диску, которую всегда можно скачать. Вот как сейчас и есть тут, только хотелось бы еще и ту самую официальную локализацию иметь так же. Или по вашему для чего тут люди игры покупают? Не для того же, чтобы получить на выходе "не совсем лицензионного чисто". Кому это не важно, играет в пиратки. А покупают игры для того, чтобы иметь лицензионную версию.