It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
Tim_Fey: В любом случае, даже при удаче - размещать они будут оригинал - английский вариант!
avatar
Casval_Deikun: Будем надеяться, чтобы GOG добавил когда-нибудь локализации 7Wolf для Nox и для Сэма с Максом.
А ты оптимист! :) Nox официально в России никогда не выходил!..
avatar
Tim_Fey: А ты оптимист! :)
Есть такое.

avatar
Tim_Fey: Nox официально в России никогда не выходил!..
Я в курсе, всё таки моя первая PC'шная игра, которую можно с натяжкой причислить к RPG, правда не играл в него сто лет. GOG ведь хотел по возможности пиратские переводы добавить в игры.
Post edited November 09, 2015 by Casval_Deikun
avatar
Tim_Fey: Попробую сейчас с Джудасом пообщаться на эту тему... Это очень важный ролик, я считаю, для понимания сути игры и погружения в неё! Но, боюсь, какие-нибудь бюрократические проволочки не дадут нам этого добиться...
avatar
M.Sayfullin: Будет жаль. Ролик дельный. И даже закадровый голос весьма хорош.
Вы так считаете? А я когда посмотрел, хотел ругательный пост написать именно про это голосовое "актерство", но решил, что оно и так настолько очевидно плохо, что и писать не о чем. А тут внезапно оказывается, что оно кому-то нравится.
avatar
M.Sayfullin: Будет жаль. Ролик дельный. И даже закадровый голос весьма хорош.
avatar
Alaric.us: Вы так считаете? А я когда посмотрел, хотел ругательный пост написать именно про это голосовое "актерство", но решил, что оно и так настолько очевидно плохо, что и писать не о чем. А тут внезапно оказывается, что оно кому-то нравится.
Мне тоже нравится эта озвучка. А какая озвучка тогда нравится тебе (желательно на русском языке)?
Написал по поводу ролика в поддержку - ждём реакции...
avatar
Alaric.us: Вы так считаете? А я когда посмотрел, хотел ругательный пост написать именно про это голосовое "актерство", но решил, что оно и так настолько очевидно плохо, что и писать не о чем. А тут внезапно оказывается, что оно кому-то нравится.
Ничего себе, даже по моим мерках озвучка Nox хороша (благодаря Алексею Борзунову) – у нас очень очень, очень редко делают хорошую озвучку, сейчас на мой взгляд вообще не делают.

P. S. Каждому своё.

P.P.S. Как тебе моя самая любимая озвучка рассказчика?
http://www.youtube.com/watch?v=TVwjyc2qtmM
Post edited November 09, 2015 by Casval_Deikun
avatar
Alaric.us: Вы так считаете? А я когда посмотрел, хотел ругательный пост написать именно про это голосовое "актерство", но решил, что оно и так настолько очевидно плохо, что и писать не о чем. А тут внезапно оказывается, что оно кому-то нравится.
avatar
Casval_Deikun: Ничего себе, даже по моим мерках озвучка Nox хороша (благодаря Алексею Борзунову) – у нас очень очень, очень редко делают хорошую озвучку, сейчас на мой взгляд вообще не делают.

P. S. Каждому своё.

P.P.S. Как тебе моя самая любимая озвучка рассказчика?
http://www.youtube.com/watch?v=TVwjyc2qtmM
Это тоже ужас.

У меня вообще большая часть русскоязычных озвучек (равно как и фильмов) вызывает дикое отторжение.

Постараюсь объяснить почему.

Они звучат совершенно неестественно. То есть не «я старый волшебник», а «посмотрите как я изображу старого волшебника!» Настоящие люди так не говорят. Завывания, пафос ... все это на уровне школьной постановки в очень бедном районе. Просто ужасно!

«Деееесять лееееееееееееееееееееет миновало!!!!!!!!!!!!!!!1111!!!!адын»
«Потоки крррови пррррррррррролитой в ВЕЛИКИХ ВОЙНАХ!!!!!!!!!1111»
«ГНОМЫ ... потерпели страаааааааааааааааааааааааашное поражение!!!111!1!1!!!1111»
«Ууууу!!! Аааааа!!! Я страааашное приведееееееение!!!!»

Такое даже ребенку рассказывающему страшную сказку простить трудно. А тут взрослый говорит. И таким тоном, которым обычно издеваются над человеком сказавшим что-то чрезмерно пафосное. То есть тоном доведенным до грани абсурда и далеко перешагнувшим эту грань.

Зря я завтракал...

Цель актера, убедить меня, что персонаж — настоящий. Передать посредством слов, голоса, интонаций, то, что думает и чувствует этот персонаж. Его личность. А получается, что каждая фентезийная личность, это отвратительный, кривляющийся дурак. С этим я согласиться не могу. То есть такие тоже должны быть, но соответствуя контексту, а не сплошь.

Только не спрашивайте меня с чем это связано. Скажу честно — не знаю отчего так сложилось. Но звучит это настолько отвратительно, что меня начитает трясти.
Post edited November 09, 2015 by Alaric.us
avatar
Alaric.us: Это тоже ужас.


Только не спрашивайте меня с чем это связано. Скажу честно — не знаю отчего так сложилось. Но звучит это настолько отвратительно, что меня начитает трясти.
Забавно никогда не смотрел под таким углом на эту озвучку, надо будет завтра воспроизвести, по мне этот пафос там очень даже к месту.

Пробуем дальше. Озвучку которую я считаю практически эквивалентной оригиналу. Надеюсь тебя от неё трясти не будет.

Фильмы вообще практически нету смысла смотреть в озвучке как и большинство игр, как я уже говорил я чём-то тебя понимаю и оригинал он есть оригинал, то бишь изначальная задумка и 90% игр тоже, хотя бы потому что хороших актёров, которые могут делать озвучку у нас мало, двое из моих любимых актёров скончались к сожалению. Сам я предпочитаю оригиналы в 98% игр, фильмов, анимации.

Ну и минутка юмора:
https://www.youtube.com/watch?v=XCyDXRvajyY
https://www.youtube.com/watch?v=6fOxqKa9iCo
Post edited November 09, 2015 by Casval_Deikun
avatar
Casval_Deikun: Ничего себе, даже по моим мерках озвучка Nox хороша (благодаря Алексею Борзунову) – у нас очень очень, очень редко делают хорошую озвучку, сейчас на мой взгляд вообще не делают.

P. S. Каждому своё.

P.P.S. Как тебе моя самая любимая озвучка рассказчика?
http://www.youtube.com/watch?v=TVwjyc2qtmM
avatar
Alaric.us: Это тоже ужас.

...

Только не спрашивайте меня с чем это связано. Скажу честно — не знаю отчего так сложилось. Но звучит это настолько отвратительно, что меня начитает трясти.
Сложно не согласится про большинство озвучек.
И если бы вы ругали Вступительный ролик из Nox, полностью бы с вами согласился. Там переигрывают. Но в предыстории вполне себе классическая озвучка. И интонации, если даже и усилены, то не сильно. Если Tim_Fey выложит или даст ссылку на Предысторию в оригинале, было бы интересно сравнить, возможно пытались передать интонации оттуда.
Post edited November 09, 2015 by M.Sayfullin
avatar
Casval_Deikun: Пробуем дальше. Озвучку которую я считаю практически эквивалентной оригиналу. Надеюсь тебя от неё трясти не будет.
Sam and Max — куда ни шло. Моя основная проблема именно с фентези. Почему-то русскоязычные актеры считают, что фентезийные персонажи поголовно надутые индюки, которые говорят, даже нет, не говорят а изъясняются, с зашкаливающим пафосом. И никаких чувств и эмоций кроме означенного пафоса испытывать не могут в принципе. И что если где-то кажется, что слишком много пафоса, то на самом деле его слишком мало и нужно добавить ИЩЩО! А также рычать и завывать на все лады. Нормальные люди ведь именно так выражают свои чувства — через завывания, рык, ВЫДЕЛЕНИЕ ТОНОМ КАЖДОГО СЛОВА

и

огромные

паузы.

ЧТООООООООООООБЫ

ВСЕ

ПРРРРРРРРРРРОНИИИИИИИКЛИСЬ

ВААААЖНОСТЬЮ

МОМЕЕЕЕЕНТА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!111

=)
Post edited November 09, 2015 by Alaric.us
Господа!

Завтра (10 ноября) я буду стримить игру, которая во-первых старая, а во-вторых русская.

Начну в 20:00 по Москве.

Происходить, это будет вот здесь: http://www.twitch.tv/www_alaric_us/
avatar
M.Sayfullin: ...Если Tim_Fey выложит или даст ссылку на Предысторию в оригинале...
Пожалуйста! :)
avatar
M.Sayfullin: ...Если Tim_Fey выложит или даст ссылку на Предысторию в оригинале...
avatar
Tim_Fey: Пожалуйста! :)
Вот. Интониции весьма похожи =)
И русская озвучка мне нравится больше (у конкретно данного ролика), хотя и качество и страдает.
Post edited November 10, 2015 by M.Sayfullin
avatar
M.Sayfullin: Вот. Интониции весьма похожи =)
И русская озвучка мне нравится больше (у конкретно данного ролика), хотя и качество и страдает.
Я боюсь, что у нас нет шансов прийти к какому-то единому заключению.
На мой взгляд озвучка вкусовщина похлеще музыки.

Помниться я смотрел вот этот фильм на мандаринском языке с русскими субтитрами, и я где-то минут сорок адаптировался к речи. А я это к чему? А к тому, что я лучше буду привыкать к оригиналу, чем вырывать уши после наших современных озвучек, хотя интересные исключения есть.
Post edited November 10, 2015 by Casval_Deikun