It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
Mondfels: Na das sieht doch gut aus. Dann präsentiere ich jetzt mal meinen Deutschpatch für
Heroes Chronicles All Chapters:
https://drive.google.com/file/d/1_2bHEDbZJOC8fuh5aA4_MwVY80TaXN8C/view?usp=sharing
[i][
avatar
Dogmaus: Heute ist ein großer Tag! Vielen Dank für diesen Patch! Kommt der deutsche Text aus der 3DO-Version? Ich hoffte dass jemand würde das machen, aber ich hatte die Hoffnung verloren und ich hatte begonnen die Serie auf Englisch zu spielen. Ich danke dir sehr!
3DO Version? Gibt es da unterschiedliche? Ist die Collectors Edition von Heroes Chronicles, mit Teil 1-4 in deutsch. Mehr gibt es ja in deutsch nicht, deshalb bleiben auch die Storytexte (und Einiges mehr) in den Teilen 5-8 auf englisch (wie in meiner Text-Datei geschrieben). Man kann also leider nicht alle Teile komplett in deutsch spielen, aber immerhin :-)
avatar
Mondfels: 3DO Version? Gibt es da unterschiedliche? Ist die Collectors Edition von Heroes Chronicles, mit Teil 1-4 in deutsch. Mehr gibt es ja in deutsch nicht, deshalb bleiben auch die Storytexte (und Einiges mehr) in den Teilen 5-8 auf englisch (wie in meiner Text-Datei geschrieben). Man kann also leider nicht alle Teile komplett in deutsch spielen, aber immerhin :-)
Dann hatte ich etwas falsch verstanden, als ich danach suchte. Klar, 4 Teile sind besser als nichts!
guten abend allerseits :-) ich habe den hier verlinkten deutschpatch für unreal 2 installiert. allerdings ist die sprache im spiel weiterhin englisch. alle anderen patches haben bisher ohne probleme funktioniert. mache ich etwas falsch, oder weiß jemand, woran es liegen könnte?

ps: unreal 2 special edition (gog)

gruß und dank
avatar
sawen: guten abend allerseits :-) ich habe den hier verlinkten deutschpatch für unreal 2 installiert. allerdings ist die sprache im spiel weiterhin englisch. alle anderen patches haben bisher ohne probleme funktioniert. mache ich etwas falsch, oder weiß jemand, woran es liegen könnte?

ps: unreal 2 special edition (gog)

gruß und dank
Wohin hast Du die 3 Ordner aus dem Patch denn installiert? Müssen in den Unterordner "singleplayer", nicht etwa ins Hauptverzeichnis von Unreal 2.
avatar
sawen: guten abend allerseits :-) ich habe den hier verlinkten deutschpatch für unreal 2 installiert. allerdings ist die sprache im spiel weiterhin englisch. alle anderen patches haben bisher ohne probleme funktioniert. mache ich etwas falsch, oder weiß jemand, woran es liegen könnte?

ps: unreal 2 special edition (gog)

gruß und dank
avatar
Mondfels: Wohin hast Du die 3 Ordner aus dem Patch denn installiert? Müssen in den Unterordner "singleplayer", nicht etwa ins Hauptverzeichnis von Unreal 2.
ah okay, danke für den entscheidenden hinweis :* bei der installation war der hauptpfad vorgegeben
Post edited October 31, 2021 by sawen
avatar
Mondfels:
avatar
Mondfels: Wohin hast Du die 3 Ordner aus dem Patch denn installiert? Müssen in den Unterordner "singleplayer", nicht etwa ins Hauptverzeichnis von Unreal 2.
avatar
sawen: ah okay, danke für den entscheidenden hinweis :* bei der installation war der hauptpfad vorgegeben
Danke euch beiden für den Hinweis. Bei dem Patch (den ich damals selbst angepasst hatte) handelt es sich ja nur um ein gepacktes Archiv ohne echten Installer, aber ich werde die Verzeichnisstruktur mal entsprechend anpassen (also den übergeordneten Ordner mit aufführen), um die Problematik zukünftig zu verhindern.
Post edited October 31, 2021 by MarkoH01
Bin eher zufällig über einen unfertigen Deutschpatch für Shantae: Risky's Revenge gestolpert, der auf der Konsolenübersetzung basiert. Besitze hiervon nur die Steam Version und zumindest dort bekomme ich mit dem Patch die regulären Texte auf deutsch (mit Ausnahme der Umlaute und Sonderzeichen, die leider als "-" dargestellt werden, was sich aber immer noch erstaunlich gut lesen lässt). Der Patch ist imo noch zu unfertig, um ihn in unsere Liste aufzunehmen, aber vielleicht hat ja jemand ein Interesse an einer Weiterentwicklung? Hier mal der Link zu der Seite:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2634875526
Post edited November 04, 2021 by MarkoH01
avatar
Gameinsider1986: Bitte um die entsprechenden Patches kümmern, betroffen sind unteranderem die beiden Phantasmagoria Teile.
avatar
PoooMukkel: Mit dem ersten Teil kann ich dienen... ;)

--------------------------------------------------------------------------------------------

Phantasmagoria - German Patch (ca. 1,7 GB)

Download: CompiWare-Forum

Nach der Installation des German Patches ist das Spiel komplett in deutscher Sprache. Alle Videos, Texte und Stimmen werden übersetzt.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Der Patch darf dann gern verlinkt werden. ;)
Vielen Dank für diesen Patch, er funktioniert super!! Das gibt meinem Retro-Weihnachtsgeschenk den letzten Schliff, das ist genial! Danke nochmal.
avatar
GarlandG: Vielen Dank für diesen Patch, er funktioniert super!!
Danke für die Rückmeldung! :)
Für diejenigen, die sich ihre Deutschpatches archivieren ein kleiner Hinweis:

Die Compiware-Deutschpatches für Clive Barker's Undying und Bloodraye Terminal Cut haben ein Update erhalten. Für Bloodrayne bedeutet das sogar, dass es endlich auch Untertitel für die Videosequenzen gibt. Vielen dank an giver888 für den Hinweis und das Update.
Hallo, ich suche einen Deutsch-Patch fuer "Star Trek - Judgment Rites"

Kann mir da bitte jemand weiterhelfen? Ich verzweifle schon bei der Suche...

Danke!!!
avatar
Rocky2508: Hallo, ich suche einen Deutsch-Patch fuer "Star Trek - Judgment Rites"

Kann mir da bitte jemand weiterhelfen? Ich verzweifle schon bei der Suche...

Danke!!!
Die GOG Version verfügt über deutsche Untertitel (lt. Gamecard). Eine Version mit deutscher Sprache hat es nie gegeben.
Post edited November 28, 2021 by MarkoH01
avatar
Rocky2508: Hallo, ich suche einen Deutsch-Patch fuer "Star Trek - Judgment Rites"

Kann mir da bitte jemand weiterhelfen? Ich verzweifle schon bei der Suche...

Danke!!!
Marko hat recht. Es gibt keine deutsche Version mit Sprachausgabe und GOG hat die deutsche Version des Spiels dabei. Bei dieser ist allerdings die Steuerung falsch konfiguriert. Die Maus funktioniert nach der Installation nicht. Wenn Du dich mit der DosBOX auskennst, kannst Du sie ja so konfigurieren, dass Du die Setup.exe im Spielpfad aufrufen kannst und die Einstellung der Steuerung neu zu konfigurieren. Wenn nicht, melde ich einfach nochmal hier.


Nachtrag:
Die richtige Datei "INTRPLAY.CFG" ist bei "setup_star_trek_judgment_rites_limited_collectors_edition_1.0_(german)_(28189).exe" im Verzeichnis "Star Trek - Judgment Rites\DEUTSCH" vorhanden. Einfach nach "Star Trek - Judgment Rites" kopieren und die Maus-Steuerung ist aktiv.
Post edited November 28, 2021 by BumbleBeeGog
avatar
Rocky2508: Hallo, ich suche einen Deutsch-Patch fuer "Star Trek - Judgment Rites"

Kann mir da bitte jemand weiterhelfen? Ich verzweifle schon bei der Suche...

Danke!!!
avatar
BumbleBeeGog: Marko hat recht. Es gibt keine deutsche Version mit Sprachausgabe und GOG hat die deutsche Version des Spiels dabei. Bei dieser ist allerdings die Steuerung falsch konfiguriert. Die Maus funktioniert nach der Installation nicht. Wenn Du dich mit der DosBOX auskennst, kannst Du sie ja so konfigurieren, dass Du die Setup.exe im Spielpfad aufrufen kannst und die Einstellung der Steuerung neu zu konfigurieren. Wenn nicht, melde ich einfach nochmal hier.

Nachtrag:
Die richtige Datei "INTRPLAY.CFG" ist bei "setup_star_trek_judgment_rites_limited_collectors_edition_1.0_(german)_(28189).exe" im Verzeichnis "Star Trek - Judgment Rites\DEUTSCH" vorhanden. Einfach nach "Star Trek - Judgment Rites" kopieren und die Maus-Steuerung ist aktiv.
Perfekt! Vielen Dank!!
Ihr seid Klasse!!!
IIch teste es umgehend
Hallo Ihr lieben Deutsch-Patch-Bastler,

hat einer von Euch vielleicht die originale deutschsprachige Fassung von "Silent Hunter II" und könnte für die hier bei GOG.com nur verfügbare englische Version einen Deutsch-Patch erstellen?


Ja, ich weiß, daß das Spiel von Hause aus eine Spieloption anbietet, die gesprochenen Kommentare, Befehlbestätigungen und Nachrichten der U-Bootmannschaft auf Deutsch zu hören. Und viele der Grafiken, ins Besondere der Instrumente im U-Boot, zeigen mehr oder weniger originale Deutsche Anzeigen.
Lediglich die Spielbenutzeroberfläche, d. h., alle Menüs, Missions- und Beschreibungstexte, Spieleinstellungen, "HUD Interface"-Knöpfe sowie alle "Hot Text"-Anzeigen (wenn man mit der Maus darüber zeigt ohne einen Mausklick zu tätigen) sind in Englisch.

Allerdings hatte ich in der Vergangenheit eine deutschsprachige Original-CD mit deutschen Interface, Texten und der Sprachausgabe.

Alles nicht so schlimm, oder?

Nun, es stört ein wenig der sonst recht gut gelungenen Atmosphäre, daß alle Texte nun einmal auf Englisch sind. Und obendrein fallen mir heute solch kleine Fehler in der Übersetzung und Vertonung auf, wie es sie zum Beispiel beim Maschinentelegrafen (Steuerhebel für die Geschwindigkeit des Bootes) gibt.

Die aufsteigenden Geschwindigkeitsstufen (in der Vorwärtsfahrt) sind:
- "Kleine Fahrt" (auch Schleichfahrt),
- "Langs(ame) Fahrt" (=1/3 von "Große Fahrt"),
- "Halbe Fahrt",
- "Große Fahrt" (=volle Fahrt/Kraft) und
- "Äuß(erste) Kraft" (=maximale Geschwindigkeit, die die Motoren überbelastet).

Schaltet man in der englischen GOG-Version von "Silent Hunter II" die Realismusoption "Translate Crew" aus ("off"), hört man die Mannschaftsansagen auf Deustch. Jedoch stimmen die gesprochenen Ansagen der Geschwindigkeiten nicht mit den obigen überein.
Anstatt "Große Fahrt" (oder volle Fahrt/Kraft) voraus,hört man "A K voraus" (=Äußerste Kraft voraus) und an der Stelle von "Äuß(erste) Kraft" (oder abgekürzt A K voraus) hört man "3 Mal volle Fahrt voraus"!

Sogar die englische PDF-Anleitung aus den Bonusinhalten enthält diesbezüglich widersprüchliche (falsche) Informationen - vergleiche die Seiten 47 (korrekt = englischer Tonspur) und 175 (falsch), Abbildungen im Anhang!


Leider erinnere ich mich aber nicht mehr daran, ob es in der komplett auf Deutsch veröffentlichten CD-Version auch schon der Fall war, oder nur in der internationalen, englischen Fassung, die der GOG-Version zu Grunde liegt.
Meine Original-CD ist (hoffentlich noch) gut verstaut in Deutschland. Darum komme ich da nicht heran, um es selber zu prüfen oder gleich komplett auf Deutsch zu spielen.

Vielen Dank schon einmal im Vornherein für Eure Hilfe bzw. Auskunft!

Mit freundlichen Grüßen,
foxgog
Attachments: