It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
Chandoraa: I'm guessing that option controls the language you'll see in-game, unless that's controlled by Steam's language options, in which case, that dropdown menu's just useless. Fun fact, though: One of the options you can choose from it is "Auto" (double-u, tee, ef).

But as far as the launcher goes, I'm stuck with "cerca" (which means "close" as in "not a long distance away") or "ahorrar" (which means "save" as in "not spending money in order to put it to better use in the foreseeable future").
Sounds really broken. I guess I would go for the "ahorrar" option. And call it a loss and a lesson learned.
avatar
Chandoraa: I'm guessing that option controls the language you'll see in-game, unless that's controlled by Steam's language options, in which case, that dropdown menu's just useless. Fun fact, though: One of the options you can choose from it is "Auto" (double-u, tee, ef).

But as far as the launcher goes, I'm stuck with "cerca" (which means "close" as in "not a long distance away") or "ahorrar" (which means "save" as in "not spending money in order to put it to better use in the foreseeable future").
avatar
toxicTom: Sounds really broken. I guess I would go for the "ahorrar" option. And call it a loss and a lesson learned.
You could say I went for that option as well, since I got it pretty cheap from a Humble Bundle (you guys can follow this link now).
avatar
JudasIscariot: That's one reason why I like how we handle our games with multiple languages: one installer per language, if possible :)
avatar
toxicTom: That's one thing Iike about GOG. The only problem is that it's often not obvious if the installer is for a single language (like Race Driver Grid), or the game is multilingual and just the installer language is different (like Edna and Harvey IIRC). In the first case I would like to keep English and German installers (in case the kids or none-English speaking guest want to try it). In the second case keeping one installer is enough, since the language can be switched (by config tool or sometimes even in-game).
avatar
Erich_Zann: Bottom line : developers, if it's too hard for you to have this kind of fucking screen on startup, you should probably go flip burgers instead.

It's like having a bookstore forcing you to buy a local translation of the book you want, because it should be "your preferred language" anyway.
avatar
toxicTom: Well it isn't that easy. X-Com just switched out the text that doesn't take up a whole lot of space. Nowadays there are tons of speech files to consider and some games even switch out textures. If all possible languages would be kept ready people would complain that the game wastes Gigabytes of space for maybe five languages while they need only one.
If you don't see the word "german" or any word denoting a given language in the file name of an installer then it's an all-in-one installer :)
avatar
JudasIscariot: If you don't see the word "german" or any word denoting a given language in the file name of an installer then it's an all-in-one installer :)
First of all - I don't see the file names in my account. So I can't really be sure if I need only one (Edna and Harvey) or both (Race Driver). Both offer a "preferred installer" in the account.
Furthermore with the file names it's not obvious if I have the English version or a multilingual one, since English (as the default) is not denoted in the filename.

But thanks for the reply anyway.
avatar
JudasIscariot: If you don't see the word "german" or any word denoting a given language in the file name of an installer then it's an all-in-one installer :)
avatar
toxicTom: First of all - I don't see the file names in my account. So I can't really be sure if I need only one (Edna and Harvey) or both (Race Driver). Both offer a "preferred installer" in the account.
Furthermore with the file names it's not obvious if I have the English version or a multilingual one, since English (as the default) is not denoted in the filename.

But thanks for the reply anyway.
You can check the file names by startting a browser download where it shows you the file name before you start downloading and close the pop up window. You can easily check this with Darklands. I know our solution as we have it at the moment is not the best one right now so if you have any suggestions on how to make it better let us know :)
Post edited 4 days ago by JudasIscariot
avatar
Chandoraa: "Chinese whispers"
Funny useless argotic sidenote of the day (because I didn't know the english expression and I like learning stuff) : in french we say "arabic telephone" instead.
Post edited 4 days ago by Erich_Zann
avatar
JudasIscariot: You can check the file names by startting a browser download where it shows you the file name before you start downloading and close the pop up window. You can easily check this with Darklands. I know our solution as we have it at the moment is not the best one right now so if you have any suggestions on how to make it better let us know :)
Well... ok. I'm glad GOG offers a choice where possible. Been a while since I used browser download :-)

Well a pretty obvious improvement would be to not offer a choice with games like Edna and Harvey. Instead denote the file "Windows installer multi (EN, DE)" on the button or link. So when there is a choice it's obvious there are different installers for different languages.

Another improvement would be to always include the language in the file name (English or multi). But that will be hard to do now since it will mess up people's libraries when they (like me) already downloaded everything for backup reasons and convenience.
avatar
Chandoraa: "Chinese whispers"
avatar
Erich_Zann: Funny useless argotic sidenote of the day (because I didn't know the english expression and I like learning stuff) : in french we say "arabic telephone" instead.
I had to look it up myself. We (mostly) call it "broken telephone" in Spain, and I thought I remembered having heard it like that in English too, but I wasn't sure. Of course, the more popular a game is, the more names it ends up having. Good to have learned it in French as well. For a language geek such as myself, nothing's ever useless when it comes to finding out these little tidbits about languages.
avatar
Chandoraa: I had to look it up myself. We (mostly) call it "broken telephone" in Spain, and I thought I remembered having heard it like that in English too, but I wasn't sure. Of course, the more popular a game is, the more names it ends up having. Good to have learned it in French as well. For a language geek such as myself, nothing's ever useless when it comes to finding out these little tidbits about languages.
I German it's called "Stille Post" (~ silent post/mail). I think the name is pretty old, since the word Post doesn't really fit the modern meaning (mail or post office) but likely refers to the old original meaning of the relay stations where letters and packages would be exchanged and sent further on their way. Makes a lot more sense if you think you the game works (relaying the message).
avatar
toxicTom: Well... ok. I'm glad GOG offers a choice where possible. Been a while since I used browser download :-)

Well a pretty obvious improvement would be to not offer a choice with games like Edna and Harvey. Instead denote the file "Windows installer multi (EN, DE)" on the button or link. So when there is a choice it's obvious there are different installers for different languages.

Another improvement would be to always include the language in the file name (English or multi). But that will be hard to do now since it will mess up people's libraries when they (like me) already downloaded everything for backup reasons and convenience.
Well, updates do that anyway - I still haven't gotten around to downloading all the updated installers with new icons, automatical path detection and Win 8 support for all the games in my library - and noone would be forced to download the new, more accurately named installers.

Personally, I would also like to see all available installers displayed at the same time, without the drop down menu for presetting a language and blending out all other languages. I understand that it might be unattractive and confusing for most native English speakers to search the original English installers amid the other languages, but for people proficient and interested in multiple languages it would be much easier to see what the game has to offer, and if a game only had one installer for all languages you could see that on first look.

Another thing that is always confusing me are the version numbers, because if I'm not mistaken, the ones displayed in the library are different than the ones on the installer files, or they are sometimes incomplete at least (e.g. 2.0.0 instead of 2.0.0.8), so you can't just compare your downloaded files with the numbers on the library shelf, but you have to initialize a new download in order to see the full number. And then there's the fact that these numbers are often GOG's own numbers and not the official version numbers, so it would be cool if the official version number of the game was displayed somewhere, too.



avatar
Chandoraa: I had to look it up myself. We (mostly) call it "broken telephone" in Spain, and I thought I remembered having heard it like that in English too, but I wasn't sure. Of course, the more popular a game is, the more names it ends up having. Good to have learned it in French as well. For a language geek such as myself, nothing's ever useless when it comes to finding out these little tidbits about languages.
Interesting off-topic discussion. :D When I checked the Spanish wikipedia article, I discovered that it lists the expression in all kinds of other languages, too. According to that list, Chinese Whispers is a British expression, while in the US it's just called The Telephone Game.
Post edited 4 days ago by Leroux