For security reasons, password reset link is sent only to e-mail linked with your account. If you're having trouble reseting password contact support.
E-mail:
e-mail address linked to your account
there is no account linked with this email
Cancel
Continue
Please wait
Unfortunately, you've exceeded monthly limit of password reset tries. If you still need to change your password, contact support.
Success, email sent to
It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all). We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera
JudasIscariot: One of my favorite scenes in that movie :D
grviper: Ahahaha... The reply to "Address?" was the final blow... Are there subs for it? I know a bit of German, but that won't help with Polish.
Yes, they are. When it was reedited in "Kanon filmów polskich" it was provided with english subtitles. But it's movie from 1969. I bet you can buy it in Russia with russian subtitles.
EDIT: CUT!!?? There was nothing in this movie that required cutting...
grviper: Yeah... although some phrases in Polish movies are not dubbed if they're close enough to Russian.
Only one thing is worse than dubbing for me: voice-over on an English language movie. You have no idea how hellish it is trying to focus on two languges at once. Imagine the language part of your brain trying to go in two directions at once...
Curse you TVP and not using damn subtitles!!!!!
grviper: Ahahaha... The reply to "Address?" was the final blow... Are there subs for it? I know a bit of German, but that won't help with Polish.
tburger: Yes, they are. When it was reedited in "Kanon filmów polskich" it was provided with english subtitles. But it's movie from 1969. I bet you can buy it in Russia with russian subtitles.
EDIT: CUT!!?? There was nothing in this movie that required cutting...
They probably cut out anything that reeked of being anti-Soviet :P
JudasIscariot: Curse you TVP and not using damn subtitles!!!!!
If you would live in NRD (DDR) you would have to watch westerns dubbed in German. So don't complain. In Poland at least you had a chance to hear voice of John Wayne.
JudasIscariot: They probably cut out anything that reeked of being anti-Soviet :P
That is? There was virtually nothing anti-Soviet in this movie. Jeez...
JudasIscariot: Curse you TVP and not using damn subtitles!!!!!
tburger: If you would live in NRD (DDR) you would have to watch westerns dubbed in German. So don't complain. In Poland at least you had a chance to hear voice of John Wayne.
JudasIscariot: They probably cut out anything that reeked of being anti-Soviet :P
tburger: That is? There was virtually nothing anti-Soviet in this movie. Jeez...
I don't know since I am not a Soviet censor...
Also, a John Wayne movie dubbed in .....Deutschsprache????? Heresy!!!!
edit: I was so horrified of German dubbing of a John Wayne movie that I misspelled a word....
JudasIscariot: They probably cut out anything that reeked of being anti-Soviet :P
Or anything that was about sex. Because there was no sex in the USSR. Seksmisja getting through was a miracle.
Anyway, the most complete editions are either Polish/English or custom pirate-made isos, which combine the western Polish/English release with the Soviet dubbing and non-studio dub for the cut sections. Frankenstein, basically. No sign of B/W version though.
JudasIscariot: They probably cut out anything that reeked of being anti-Soviet :P
grviper: Or anything that was about sex. Because there was no sex in the USSR. Seksmisja getting through was a miracle.
Anyway, the most complete editions are either Polish/English or custom pirate-made isos, which combine the western Polish/English release with the Soviet dubbing and non-studio dub for the cut sections. Frankenstein, basically. No sign of B/W version though.
grviper: Or anything that was about sex. Because there was no sex in the USSR. Seksmisja getting through was a miracle.
Anyway, the most complete editions are either Polish/English or custom pirate-made isos, which combine the western Polish/English release with the Soviet dubbing and non-studio dub for the cut sections. Frankenstein, basically. No sign of B/W version though.
JudasIscariot: If there was no sex back in those days, how did people reproduce? Budding? Splitting like amoebas?
No, if memory serves, some oaf in power declared that there was no sex in USSR meaning there was no porn and stuff, but the wording was "no sex". That's in a country where in the industry's "rubber article #1" was the gas mask and "rubber article #2" was the condom.